Translation for "be bound" to spanish
Translation examples
Time-bound actions relating to "Delivering as one"
XXV. Medidas relacionadas con la iniciativa "Unidos en la acción" sujetas a plazos
And we are also bound together by the consequences of conflict.
Y estamos unidos también por las consecuencias de los conflictos.
Like it or not, we are bound together by humanity.
Nos guste o no, estamos unidos por la humanidad.
As a member of the United Nations, the Sudan is bound by its Charter.
Como miembro de las Naciones Unidas, el Sudán está obligado por su Carta.
It therefore declares that it is not bound by this article.
Por tanto, los Emiratos Árabes Unidos declaran que no están legalmente obligados por este artículo.
High retention capacity for particle-bound heavy metals;
Alta capacidad de retención para metales pesados unidos a partículas;
We'll always be bound.
- Siempre estarás unido.
Fanny, nothing compares with the misery of being bound without love.
Fanny nada se compara con la miseria de estar unida a alguien sin amor.
Once you hear the secret, you will be bound to The Hare Club For Men forever.
Una vez que lo sepas. estarás unido al Club Liebre para Hombres por siempre.
This asteroid storm appears to be bound together by an electromagnetic energy vortex like the one we ran into 2 years ago.
Esta tormenta de asteroides parece estar unida por un campo de fuerza electromagnética. Como el que nos encontramos hace 2 años.
First... we pledge ourselves to be bound together as brothers... in a life-and-death friendship... sharing alike in fortune and in trouble.
Primero... nos comprometemos a estar unidos como hermanos... en una amistad de por vida... compartiendo fortunas y problemas.
He's about to be bound by law to Julie Cooper.
Va a estar unido ante la ley con Julie Cooper.
No matter where you go, the circle will still be bound
Sin importar a dónde vayas, el círculo aún estará unido.
She hasn't even spoken to Fitz in, like, five years and now if he did this for her they're gonna be bound together forever.
No ha hablado con Fitz en cinco años y si ahora él ha hecho esto por ella, van a estar unidos de por vida.
A binding is a binding, and the one who is bound is bound.
Los lazos son los lazos, y quienes están unidos están unidos.
Something had bound them together;
Algo los había unido a todos;
Our destinies are bound together.
Nuestros destinos están unidos.
It is a group of states bound together.
Es un grupo de Estados unidos entre sí.
They were not bound together into a life.
No estaban unidas en la vida.
“He’s bound to them by destiny.
Está unido a ellas por el destino.
We're bound to one another,
– Estamos unidos -dijo-.
You and it are bound together.
Ambos están estrechamente unidos.
The Beloved are bound to Mina.
Los Predilectos están unidos a Mina.
I do want to be bound to you.
Quiero estar unido a ti.
Consent to be bound
Consentimiento a quedar obligado
The State was not bound by an obligation.
El Estado no está obligado a intervenir.
Parties that agreed to be bound by the new modification procedure would simply be bound by (what was for them) a modification more quickly than the remaining Parties would be bound by (what was for them) an amendment.
Las Partes que conviniesen en considerarse obligadas por el nuevo procedimiento de modificación quedarían simplemente obligadas por (lo que para ellas sería) una modificación con una rapidez mayor a aquella con que las demás Partes quedarían obligadas por (lo que para ellas sería) una enmienda.
The State is bound to compensate such persons.
El Estado está obligado a indemnizar a esas personas.
The Committee was bound by that list.
El Comité estaba obligado a atenerse a esa lista.
And learning nothing, I'll be bound.
Y no aprender nada, voy a estar obligado.
Well, with a strong background in community activism in a city as diverse as New York, you'd be bound to have some connections with Immigration.
Con una fuerte experiencia en activismo comunitario en una ciudad tan diversa como Nueva York deberías estar obligado a tener algunas conexiones con Inmigración.
Now that Tyler is 18 he will no longer be bound to do as his parents command.
Ahora que Tyler cumplió 18 años... no estará obligado a hacer lo que sus padres le digan.
Father Francis learns the truth during confession but being bound by God, says nothing.
El Padre Francis escucha la verdad durante la confesión pero al estar obligado a Dios, no dice nada
I never have been and I never will be bound by anything I don't do of my own free will.
Nunca he estado y nunca estaré obligada a algo que no quiera hacer por voluntad propia.
He's bound to have.
Está obligado a hacerlo.
I’m bound to admit it.
Estoy obligado a reconocerlo.
But I was bound to obey.
Sin embargo estaba obligado a obedecer.
A king was never bound.
Un rey nunca estaba obligado a nada.
We were bound to help her.
Estábamos obligadas a hacerlo.
They will not feel bound to support you.
No se sentirán obligados a ayudarlo.
We’re bound to take Ferozeshah!”
¡Estamos obligados a tomar Firozabad!
He was bound to return to the colours.
Estaba obligado a devolver el estandarte.
Cousin Tina had discovered that one need not be bound by the old rules.
La prima Tina había descubierto que no era necesario obligarse con las viejas reglas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test