Translation for "be bend" to spanish
Translation examples
The method was said to involve handcuffing the detainee behind the back, bending both legs at the knee, wedging one foot against the opposite knee and placing the other foot up under the handcuffs.
Se decía que el método consistía en esposar al detenido a la espalda, doblar las dos piernas por la rodilla, apresar un pie con la rodilla de la otra pierna y colocar el otro pie bajo las esposas.
(i) A shockwave and bubble effect caused significant upward bending of the Centre vertical keel, compared with its original state, and the shell plate was steeply bent, with some parts of the ship fragmented;
i) Se produjo una onda explosiva y una inyección de burbujas que hicieron que la quilla vertical central se doblara repentinamente hacia arriba; la chapa del forro estaba muy doblada y algunas partes del buque se habían fragmentado;
It was crucial, he said, to "bend the arc of history" by ending extreme poverty and building sustainable growth that would include the poorest and accelerate progress towards a just society.
Dijo que era indispensable "doblar el arco de la historia" poniendo fin a la pobreza extrema e impulsando un crecimiento sostenible que incluya a los más pobres y acelerar la marcha hacia una sociedad justa.
It was the first complaint that he could write himself since, as a result of torture, he could not bend his fingers to hold a pen.
Esta fue la primera denuncia que pudo presentar por sí mismo, dado que, como resultado de las torturas, ni siquiera podía doblar los dedos para sostener un bolígrafo.
Shears can cost from $10,000 to $15,000, depending on the power source, the thickness of steel they can bend or cut and how fast they can do the job.
El costo de las cizallas varía en precio desde 10.000 dólares hasta 15.000 dólares, según la fuente de energía, el espesor del acero que sean capaces de doblar o cortar y la rapidez con que realicen la tarea.
Finally, front-end loader vehicles can use their bucket/blade combination to bend or break weapons in a manner similar to the use of shears;
Por último, puede utilizarse la combinación de paleta y cuchara de los cargadores frontales de manera semejante a las cizallas para doblar o quebrar las armas;
Other methods comprised forcing detainees to bend over and put their head, neck and legs through a tyre while beatings were administered (dulab); and tying detainees to a board with their head unsupported and either stretching them or folding the board in half.
Otros métodos consistían en obligar a los presos a doblarse introduciendo la cabeza, el cuello y las piernas en un neumático mientras eran golpeados (dulab) y en atarlos a una tabla con la cabeza suspendida y estirarlos o doblar la tabla por la mitad.
(i) Hydraulic presses may be employed in bending and partly crushing weapons.
i) Para doblar y aplastar parcialmente armas pueden emplearse prensas hidráulicas.
To bend the helices.
Doblar las hélices.
But yes, you will bend the knee.
Pero sí, doblarás la rodilla.
Like bending your elbow.
Es como doblar el codo.
Something about bending your knees.
Algo de doblar las rodillas.
“It’ll bend the outer housing.”
– Doblará la cubierta externa.
And legs that didn’t bend.
Y unas piernas que no se podían doblar.
I couldn’t bend my leg.
No podía doblar la pierna.
Every branch must bend
todas las ramas se deben doblar
“Just around that bend in the tunnel.”
Justo al doblar esa curva del túnel.
It does not imply that you bend at the slightest pressure.
No significa doblarse ante la mínima presión.
In the police van, a police officer sat on his neck, forcing him to bend over double and making it nearly impossible for him to breathe.
En el vehículo policial, un policía se sentó sobre su cuello, lo que le obligó a doblarse y le hizo casi imposible respirar.
No bending or softening.
Sin doblarse ni derrumbarse.
The room seemed to bend.
La sala pareció doblarse.
His knees refused to bend.
Sus rodillas se negaban a doblarse.
The frame wavered but refused to bend or buckle.
La carcasa se movió, pero sin doblarse.
He had to bend over to breathe.
Tuvo que doblarse para poder respirar.
The dwarf’s back seemed to bend.
La espalda de éste pareció doblarse.
And then their marriage, instead of bending, will break.
Y su matrimonio, en lugar de doblarse, se romperá.
The ice before him seemed to be bending.
El hielo que tenía delante parecía doblarse.
The sky groaned like bending metal.
El cielo gemía como un metal al doblarse.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test