Translation for "basis of security" to spanish
Translation examples
Accordingly, the Republic of Yemen emphasizes the need for a just, lasting and comprehensive peace as the basis for security, stability and prosperity in the region so as to eliminate the causes of violence and extremism and instil a climate of tolerance, peaceful coexistence and cultural cooperation among the peoples.
En consecuencia, la República del Yemen subraya la necesidad de una paz justa, duradera y amplia como base para la seguridad, estabilidad y prosperidad de la región a fin de eliminar las causas de la violencia y el extremismo e instaurar un clima de tolerancia, coexistencia pacífica y cooperación cultural entre los pueblos.
Governments tend to have a short-term vision, and the United Nations needs to lead them to think about the basis of security in 40 years' time.
Los gobiernos tienden a tener una visión a corto plazo, y las Naciones Unidas deben conducirlos a pensar en la base de la seguridad dentro de 40 años.
Indeed, the basis of security in the Southern Cone is the friendship and cordiality of its countries.
En realidad, la base de la seguridad del Cono Sur es la amistad y cordialidad que hay entre los países del mismo.
If half a century of experience of the United Nations teaches us anything, it teaches us first of all that only the equality of States and respect for the diversity of cultures, religions and national traditions can serve as the basis for security and prosperity in the modern world.
Si medio siglo de experiencia de las Naciones Unidas nos ha enseñado algo, ha sido ante todo que sólo la igualdad entre los Estados y el respeto de la diversidad de culturas, religiones y tradiciones nacionales puede servir como base para la seguridad y la prosperidad en el mundo moderno.
That would make it possible to strengthen the basis for security and stability throughout the region.
Ello permitirá fortalecer la base de la seguridad y estabilidad en toda la región.
The Council States, proceeding from their positive positions in support of the Middle East peace process reaffirmed that a comprehensive, just and lasting peace was the basis of security, stability and prosperity in the region and reciprocity of interests among its States, with eradication of the factors of violence, elimination of the causes of extremism and inculcation of the values of tolerance, peaceful coexistence and cultural cooperation among the peoples.
Los Estados del Consejo, a partir de sus posiciones positivas en apoyo del proceso de paz del Oriente Medio, reafirmaron que una paz general, justa y duradera era la base de la seguridad, estabilidad y prosperidad de la región y de la reciprocidad de intereses entre sus Estados, con la eliminación de los factores de violencia y de las causas del extremismo y con la inculcación de valores de tolerancia, coexistencia pacífica y cooperación cultural entre los pueblos.
At the basis of security lies the notion of protecting the equal sovereignty of, and the sharing of common principles among, the diverse States within the international community.
La base de la seguridad reside en el concepto de proteger la soberanía igual de los diversos Estados dentro de la comunidad internacional y de compartir los principios comunes entre ellos.
Such mutual confidence cannot enjoy the fruitful cooperation and the exchanges in the growing socio-economic and political relations among the parties until the full withdrawal from all the occupied Arab territories and the renunciation of the ideas of hegemony and supremacy, as well as by the steering away from acts of confrontation and violence, the casting away of patterns of extremism and intolerance, the acquisition of territories by force and the continued attempt to occupy these territories as a basis for security.
Empero, esta confianza mutua no puede disfrutar de los beneficios de la cooperación y de los intercambios en las crecientes relaciones políticas y socioeconómicas entre las partes mientras no se concrete la retirada plena de todos los territorios árabes ocupados y se renuncie a las ideas de hegemonía y supremacía y mientras no se dejen de lado el enfrentamiento y la violencia, los métodos del extremismo y la intolerancia, la adquisición de territorios por la fuerza y la continuación del intento de ocupar esos territorios como una base para la seguridad.
In four provinces to be selected on the basis of security, need, local government commitment, and access, the outputs will include: (a) integrated, rolling provincial socio-economic recovery plans or programmes; (b) established and functioning coordination mechanisms and consultative participatory planning mechanisms; (c) improved provincial budget procedures; (d) partnership framework models for implementation by state, NGO and civil society actors at the local level; and (e) local economic development agencies.
En cuatro provincias que se escogerán sobre la base de la seguridad, la necesidad, el empeño de las autoridades locales y las posibilidades de acceso, los resultados habrán de incluir: a) planes o programas de recuperación social y económica rotatorios e integrados para las provincias; b) mecanismos de coordinación establecidos y en funcionamiento, y mecanismos de planificación basados en la consulta y la participación; c) mejores procedimientos de presupuestación provincial; d) modelos de marcos de asociación para su puesta en práctica por el Estado y las organizaciones no gubernamentales y cívicas en el plano local; y e) organismos locales de desarrollo económico.
In view of the Republic of Yemen's positive support for the peace process in the Middle East, which began with the Madrid Conference in October 1991, guaranteeing a just and comprehensive peace on the basis of legitimate international resolutions, particularly Security Council resolutions 242 (1967), 338 (1973) and 425 (1978), and subsequent agreements and protocols in this regard, and on the basis of the principle of land for peace and guarantees of complete Israeli withdrawal from all occupied Arab territories, we once again emphasize the necessity for a lasting, just and comprehensive peace as the basis for security, stability and prosperity in the region.
En vista del apoyo positivo de la República del Yemen al proceso de paz en el Oriente Medio, que comenzó con la Conferencia de Madrid en octubre de 1991, garantizando una paz amplia y duradera sobre la base de las resoluciones internacionales legítimas, especialmente las resoluciones 242 (1967), 338 (1973) y 425 (1978) del Consejo de Seguridad, así como de los acuerdos y protocolos subsiguientes a este respecto y sobre la base del principio de “tierra por paz” y de las garantías de un retiro israelí completo de todos los territorios árabes ocupados, recalcamos una vez más la necesidad de una paz amplia, justa y duradera como base para la seguridad, la estabilidad y la prosperidad en la región.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test