Translation for "bankruptcy estate" to spanish
Translation examples
The key elements to be addressed by an insolvency regime were considered to include: eligibility criteria, access criteria; the bankruptcy estate; application of automatic stay; role of management; role of creditors/creditors committees; treatment of contractual obligations; avoidance actions; distribution priorities; and additional issues specific to reorganization (relationship between liquidation and reorganization; business operations and financing; and provisions specific to the reorganization plan).
13. Se consideró que los elementos clave que debían regularse en un régimen de la insolvencia eran: los criterios de aplicación del régimen y los criterios de acceso; la masa de la quiebra; la aplicación de la suspensión automática; el papel de la dirección de la empresa; el papel de los acreedores y comités de acreedores; el tratamiento de las obligaciones contractuales; las acciones de resolución; las prioridades de distribución; y otras cuestiones específicas de la reorganización (la relación entre liquidación y reorganización; las operaciones comerciales y la financiación; y disposiciones específicas del plan de reorganización).
The bankruptcy court found that the debtor had not carried its burden of establishing that the pig iron was part of the bankruptcy estate.
El tribunal de quiebras resolvió que el deudor no había corrido con la carga de probar que el arrabio formara parte de la masa de la quiebra.
If a spouse declares bankruptcy, the property of the bankruptcy estate includes the spouse's separate property and joint property of both spouses, but the statutory joint property ownership between a husband and a wife ceases based on Article 124 of the Bankruptcy and Reorganisation Law.
Si el cónyuge se declara en quiebra, los bienes de la masa de la quiebra están formados por el patrimonio común e individual de ambos cónyuges pero, según el artículo 124 de la Ley de quiebras y reorganización, la propiedad conjunta de los bienes gananciales legales establecida por ley entre un marido y su esposa deja de existir.
Thus, under section 100 of the Bankruptcy Act the debtor must give the bankruptcy court and the administrator or the receiver of the bankruptcy estate all the information required for the administration of the estate.
Así pues, el artículo 100 de la Ley de quiebras dispone que el deudor deberá facilitar al tribunal de quiebras y al administrador o síndico de la masa de la quiebra toda la información necesaria para la administración de esos bienes.
The debtor commenced bankruptcy proceedings and brought a claim that the pig iron was part of the bankruptcy estate.
El deudor dio inicio al concurso e interpuso una demanda para que se considerara que el arrabio formaba parte de la masa de la quiebra.
The personal property of a spouse of the person going bankrupt, e.g. an apartment purchased before the wedding, does not become included into the property of the bankruptcy estate.
Los bienes privativos del cónyuge de la persona que se declara en quiebra, por ejemplo un apartamento comprado antes de la boda, no se incluyen en la masa de la quiebra.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test