Translation for "back it" to spanish
Translation examples
To back it up, the United Nations and international support to the mediation process is vital, and that would greatly influence the success of the outcome (peace agreement) achieved.
Para respaldarlo, es fundamental el apoyo internacional y de las Naciones Unidas para el proceso de mediación, lo que influiría en gran medida en el éxito de los resultados logrados (acuerdo de paz).
It has extensive expertise in dealing with the terrorist phenomenon and many resources to back it up.
El sistema es experto en la lucha contra el fenómeno del terrorismo y dispone de cuantiosos recursos para respaldarlo.
The Ministry of Culture and Tourism also backs the organisation of professional institutions in the field of publication in order to help them in relation to the international publication market and to strengthen national publishing.
El Ministerio de Cultura y Turismo apoya asimismo la organización de instituciones profesionales en el ámbito de las publicaciones a fin de respaldarlas en el contexto del mercado editorial internacional y reforzar la industria editorial nacional.
Others have been arrested in war zones on suspicion of being spies, being related to rebels or backing them.
Otras víctimas han sido detenidas en zonas de guerra bajo la sospecha de ser espías, estar relacionadas con los rebeldes o respaldarlos.
Once new behaviours and customs within an organization are established, they need to be backed up by updated and new business processes.
29. Una vez establecidos los nuevos comportamientos y las nuevas costumbres dentro de una organización, es necesario respaldarlos mediante actualizados y nuevos procesos de trabajo.
In the extensive consultations carried out by the sponsors, we can affirm that our draft resolution has broad-ranging support and that a majority of countries are prepared to back it.
En las amplias consultas que hemos realizado, los patrocinadores hemos podido constatar que nuestro proyecto tiene hoy una amplia acogida y que una mayoría de países estaría incluso dispuesta a respaldarlo.
We have re-established Britain as a leading international player, prepared to take tough decisions to deal with complex and pointed international difficulties — and where necessary, to back them up with action.
Hemos restablecido a Gran Bretaña como protagonista internacional, dispuesta a tomar decisiones difíciles para hacer frente a dificultades internacionales complejas y precisas y, en caso de ser necesario, respaldarlas con determinadas medidas.
To be certain that these measures succeed, Governments must establish effective monitoring systems and back them up with legal remedies and institutions that are sufficiently strong to tackle abuses.
Para asegurar que estas medidas tienen éxito, los gobiernos deben establecer sistemas eficaces de vigilancia y respaldarlos con soluciones jurídicas e instituciones que sean suficientemente fuertes como para ocuparse de los abusos.
The Security Council has to ensure realism and clarity in its mandates and has to back them with adequate resources.
El Consejo de Seguridad tiene que asegurarse del realismo y la claridad de sus mandatos y debe respaldarlos con recursos adecuados.
"You've nothing to back it up with.
—No tienes nada con qué respaldarla.
And the university to back it up.
Y la universidad para respaldarla.
But at least he had me to back him up.
al menos me tenía a mí para respaldarlo.
But it’s worth backing.”
Pero vale la pena respaldarlo.
I'm inclined to back him for Dictator.
–Yo me inclino a respaldarlo como dictador.
Without even Annie to back him up.
Sin ni siquiera Annie para respaldarle.
If you have something to back it up, let's hear it.
Si puedes respaldarla con algo, dínoslo.
I hope you can back this up.” “I can, sir.
Espero que pueda respaldarla. —Sí, señor.
“Martock, will you back him up?”
—Muy bien —dijo—. Martock, ¿quieres respaldarlo?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test