Translation for "at-a-glance" to spanish
Translation examples
22. “1999 at a glance”, background document (January, English; April, French and Spanish)
22. “1999 de un vistazo”, documento de antecedentes (publicado en inglés en enero; y en español y francés en abril)
1. MDGs at a glance
1. Los ODM de un vistazo
The report option in KIMRS includes graphic trend analysis, which tells the management story at a glance.
La opción que ofrece este sistema de información con indicadores clave comprende el análisis gráfico de las tendencias, que de un solo vistazo permite conocer el pasado de la gestión.
Moreover, one needs merely to glance at a Palestinian newspaper or television programme to determine who is declaring war on whom.
Además, se necesita simplemente dar un vistazo a un periódico o a un programa de la televisión palestino para determinar quién está declarando la guerra a quién.
A glance at the organizational chart of the United Nations allows us to see not only the overlaps but also the gaps in the system.
Un vistazo al organigrama de las Naciones Unidas, nos permite ver no sólo las duplicaciones sino también las lagunas del sistema.
It allows an understanding of the project at a glance.
Permite abarcar todo el proyecto de un vistazo.
A quick glance at the eight Millennium Development Goals reveals that they are directly related to the well-being of children and young people.
Un rápido vistazo a los ocho ODM revela que están directamente relacionados con el bienestar de los niños y los jóvenes.
From this database an annual report, "MDGs-at-a-Glance", will be produced.
A partir de esa base de datos se elaborará un informe anual, "Los Objetivos de Desarrollo del Milenio de un vistazo".
Even a cursory glance at the present international situation makes evident the rationale for this observation.
Basta un vistazo a la situación internacional actual para comprender que esta observación es acertada.
First, even a cursory glance at the situation in the occupied Palestinian territory and the report's discussion of the issue reflect a single truth.
En primer lugar, basta con echar un vistazo a la situación en los territorios palestinos ocupados y examinar el informe para observar una única verdad.
At a glance, they can see it´s rubbish.
De un vistazo, no pueden ver si es basura.
If he's a Greystoke, I'll know him at a glance.
Si es un Greystoke, le reconoceré de un vistazo.
Drew can bring E.T. to complete life simply at a glance.
Drew puede darle vida a E.T. simplemente de un vistazo.
And now the world at a glance.
Y ahora el mundo de un vistazo.
He could kill a cat at a glance.
Podía matar a un gato de un vistazo.
Everyone can tell at a glance:
Cada uno puede decir de un vistazo:
I read minds at a glance.
Puedo leer la mente de un vistazo.
Millions of stars at a glance... in Omega Centauri.
Millones de estrellas de un vistazo en Omega Centauri.
You should have seen that at a glance!
Deberías haberte dado cuenta de un vistazo!
It must say 'Motoring', at a glance. What do you have?
Debe decir "Motor", de un vistazo. ¿Qué tienes?
“A glance’s not much, innit.
—Un vistazo no es mucho.
A glance into the camera.
—Un vistazo a la cámara.
It was only a glance.
Fue apenas un vistazo.
But one glance was enough.
Pero fue suficiente un vistazo.
Another glance at the house.
Otro vistazo a la casa.
A glance out the window.
Un vistazo por el cristal.
She glanced across at it.
Le echó un vistazo.
It was just a quick glance.
Fue sólo un vistazo.
I glanced through it.
Le eché un vistazo.
She glanced at him.
Ella le echó un vistazo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test