Translation for "assumed is" to spanish
Translation examples
The Tribunal assumes that its comments would also be invited.
El Tribunal supone también que se recabarían sus observaciones.
the real risk of biomagnification is assumed to be lower
Se supone que el riesgo real de la biomagnificación es inferior
Literacy rate Assumed 100 per cent
Tasa de alfabetización Se supone que es de 100%
Assumed 150 hours; not detailed Not detailed
Se supone que serán 150 horas; no se dan detalles
Assume that ACCOBAMS are fully dependent on UNESCO.
Se supone que el acuerdo depende totalmente de la UNESCO.
Dialogue assumes equality and mutual respect.
El diálogo supone igualdad y respeto mutuo.
50 per cent of employees are assumed to be married
Se supone que el 50% de los empleados están casados
A production model is assumed fitted
Se supone que el modelo de producción está ajustado
It was assumed that they would be transferred to UNTAES.
Se supone que serán transferidos a la UNTAES.
Why do you assume that?
–¿Por qué supone eso?
‘You assume correctly.’
Supone correctamente.
“Why would you assume there’s—”
—¿Por qué supones que hay…?
“You probably assume correctly.”
Supone acertadamente.
"You're assuming they're responsible?
¿Supones que ellos son los responsables?
The aunt, Roz assumes.
La tía, supone Roz.
An international obligation that was assumed unilaterally was binding.
Una obligación internacional unilateralmente asumida es vinculante.
Let me reiterate that we have assumed the responsibility.
Permítaseme reiterar que hemos asumido esa responsabilidad.
The responsibility of the assumed risk rests with UNHCR.
La responsabilidad por el riesgo asumido incumbe al ACNUR.
These powers are provisionally assumed by the Court of Appeal.
El Tribunal de Apelación ha asumido provisionalmente esas competencias.
In areas where UNMIK police have not assumed full law enforcement responsibility, they have assumed primary responsibility for conducting criminal investigations.
En zonas en que la policía de la UNMIK no ha asumido la plena responsabilidad del cumplimiento de la ley, ha asumido la responsabilidad primordial de la realización de investigaciones de delitos.
We have assumed that responsibility.
Nosotros hemos asumido esa responsabilidad.
We have assumed no commitments.
No hemos asumido compromiso alguno.
Education is assumed as a right and not as a privilege.
La educación es asumida como un derecho y no como un privilegio.
Freely assumed and/or internationally assigned responsibilities
Responsabilidades libremente asumidas y/o internacionalmente establecidas
I congratulate Belarus on assuming the presidency.
Felicito a Belarús por haber asumido la Presidencia.
This promise between your soul and mine by which time stood still for a moment, this promise you made to me, this undertaking you gave, this duty towards me you have assumed, is such that death can in no way
Esta promesa entre tu alma y la mía por la que el tiempo ha sido interrumpido un momento, esta promesa que me has hecho, este compromiso que has tomado, este deber hacia mí que has asumido, es tal que ni la muerte podrá liberarte
He's being assumed!
– ¡Está siendo asumido!
He assumed it was real.
Había asumido que era real.
I assumed it was all off.
Había asumido que se había acabado todo.
Doubtless she assumed they were his.
Sin duda había asumido que eran suyos.
she would have assumed the same.
ella habría asumido lo mismo.
I think everyone assumed that.
Y, la verdad, pensaba que todos lo habían asumido.
He had automatically assumed.
Lo había asumido de forma automática.
one that he’d assumed, lazily, to be Peter’s.
una que se había asumido, vagamente, que era de Peter.
I'd assumed I was completely alone.
Había asumido que estaba completamente solo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test