Translation for "assist you" to spanish
Translation examples
“I’d be delighted to assist you.
Estaría encantado de ayudarte.
And I can assist you.
También puedo ayudarte;
Hasn't he offered to assist you?"
¿No se ha ofrecido a ayudarte?
How may we assist you
¿En qué podemos ayudarte?
To assist you to a full acceptance of me.
—Para ayudarte a que me aceptes del todo.
I don’t mind assisting you.”
No me importa ayudarte.
I wanted to assist you, William.
– William, quería ayudarte.
We stand ready to assist you.
Estamos preparados para ayudarla.
Is there anything I can assist you with?
¿Hay algo en lo que pueda ayudarlo?
Perhaps they can assist you.
A lo mejor pueden ayudarla.
He has sent me to assist you.
Me ha enviado a ayudarle.
Shall I stay and assist you?
¿Debo quedarme a ayudarlo?
And our inability to assist you in preventing this.
Y nuestra incapacidad para ayudarle a impedirlo.
‘Here, let me assist you.’
Veamos, permítame ayudarlo.
Damocles cannot assist you at this time.
La escuadra Damocles no puede asistirlo en estos momentos.
“‘I am tentatively prepared to assist you in your quest, Mr.
—Estoy preparado para asistirle en su hazaña, señor Verner.
I was told I was to come here to assist you, as an aide, from the Ekumen—
Me dijeron que debía venir para asistirle, como ayudante, del Ekumen…
‘But, I think,’ he added, ‘Sir Clement Willoughby had the honour of assisting you?’
—Pero creo —añadió— que sir Clement Willoughby tuvo el honor de asistirles, ¿no es cierto?
Edison, enthusiastic: “I would be honored to be permitted to assist you in this tremendous project, Dr.
Edison, entusiasta: —Me sentiré muy honrado si se me permite asistirle en este tremendo proyecto, doctor Adivina.
“I am afraid I cannot assist you, sir, although I would be glad to receive your own opinion.”
—Me temo que no puedo asistirlo, señor, aunque me complacería tener la opinión de usted.
I hope you're not upset that I said something to Amadou." "I will be pleased to assist you in any way I can," Nicole added.
Espero que no esté molesto por que yo le haya comentado a Amadou. —Me complacerá asistirlo en cualquier forma que pueda —añadió Nicole—.
“Then you may well want a solicitor yourself to ensure that the prosecution proceeds to your satisfaction, but if your own solicitor is already representing your daughter, he will be unable to assist you because your interests will conflict with your daughter’s.”
Entonces probablemente querrá un abogado que le garantice que la condena sea suficiente, pero si su abogado representa a su hija, no podrá también asistirle a usted, pues sus intereses podrían oponerse a los de ésta.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test