Translation for "assertiveness" to spanish
Translation examples
This should boost self-confidence, encourage assertiveness, instruct clients in self-defence techniques and teach people to recognise and respect their own and other people's boundaries, sexual and otherwise.
Para ello, se debería aumentar la confianza en uno mismo, alentar la asertividad, capacitar en técnicas de autodefensa y enseñar a las personas a reconocer y respetar los propios límites y los de los demás, tanto en el terreno sexual como en otras esferas.
As part of the state Prevention Tour for Baja California, the talk "Prevention of Family Violence and Assertiveness" under the Gender Equity Subprogramme was given to:
En el marco de la Gira Estatal de Prevención de Baja California, se realizó la "Plática de Prevención de la Violencia Familiar y Asertividad" del Subprograma de Equidad de Género a:
19. Moreover, as participation is not merely a means to an end (e.g. poverty reduction) but rather a fundamental human right and valuable in and of itself, the most important outcomes - such as exercising self-determination, rights consciousness, assertiveness and empowerment, increased capacity and social capital - may be intangible or difficult to measure.
19. Además, como la participación no es simplemente un medio para alcanzar un fin (por ejemplo la reducción de la pobreza) sino más bien un derecho humano fundamental que tiene valor en y por sí mismo, los resultados más importantes (como el ejercicio de la libre determinación, la conciencia de los derechos, la asertividad y el empoderamiento, y el aumento de la capacidad y el capital social) pueden ser intangibles o difíciles de medir.
924. For many years, drug abuse prevention at both the governmental and non-governmental levels was based on concepts of health promotion (in other words, absence of disease) and development of social skills (decision making, assertiveness, self-esteem, etc.).
924. Por varios años los trabajos en prevención del uso indebido de drogas tanto a nivel gubernamental como no gubernamental se basaban en concepciones de promoción de la salud (es decir ausencia de enfermedad y en el desarrollo de las habilidades sociales (toma de decisiones, asertividad, autoestima y otras).
129. A "Talk on Gender Equity" and a "Talk on Prevention of Family Violence and Assertiveness" under the Subprogramme for Gender Equity were given as part of the "Prevention Caravan" of the state of Querétaro to 66 civil servants of the Secretariat for Citizen Security of Querétaro on 20 October 2005.
El 20 de octubre de 2005 en el marco de la Caravana de la Prevención del estado de Querétaro, se realizó la "Plática de Equidad de Género" y "Plática de Prevención de la Violencia Familiar y Asertividad" del Subprograma de Equidad de Género a 66 servidores públicos de la Secretaría de Seguridad Ciudadana de Querétaro.
The fields in which training was provided include project elaboration and creation; information on vacancies in public institutions and services; care of the self in health and nutrition matters; leadership, communication and assertiveness; learning to grow old; handling of bereavement and mourning; and conflict resolution.
Dentro del área de capacitación se encuentran las siguientes áreas temáticas: elaboración y creación de proyectos; relación con los distintas ofertas disponibles de instituciones y servicios públicos; autocuidado en salud y nutrición; liderazgo; comunicación y asertividad; aprendiendo a envejecer; manejo de pérdidas y duelo, y resolución de conflicto.
124. The first Training of Trainers Course at the national level was conducted in the Federal District as part of the Subprogramme on Gender Equity and Application of the Gender Equity Manual on the themes "Human Rights of Women and Self-esteem", "Masculinity and Self-esteem", and "Family Violence and Assertiveness" for 35 civil servants of the state Secretariats of Public Security, the state Offices of the Attorney-General, the state Executive Secretary of the Council on Public Security, the state Institute for Women, and the Office for Defence of Minors and the Family of the states of Tabasco, Chihuahua, Durango, Guanajuato, Hidalgo, Yucatán, Puebla, Veracruz, Querétaro and Tlaxcala.
En el Distrito Federal, realizó el Primer Curso de Formación de Multiplicadores a nivel Nacional del Subprograma de Equidad de Género y Aplicación del Manual de Equidad de Género en "Derechos Humanos de la Mujer y Autoestima", "Masculinidad y Autoestima" y "Violencia Familiar y Asertividad" a 35 servidores públicos de las Secretarías de Seguridad Pública Estatal, Procuraduría General de Justicia Estatal, Secretariado Ejecutivo del Consejo Estatal de Seguridad Pública, Instituto Estatal de la Mujer, Procuraduría de la Defensa del Menor y la Familia; de los estados de Tabasco, Chihuahua, Durango, Guanajuato, Hidalgo, Yucatán, Puebla, Veracruz, Querétaro y Tlaxcala.
The assertiveness and resistance of (potential) teenage mothers must be increased.
Se debe incrementar la asertividad y la resistencia de las (potenciales) madres adolescentes.
Publications: pocketbook on the Convention on the Rights of the Child and the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women; magazines for children and adolescents (Zunzún and Pioneros); magazine for experts on adolescent issues; and pocketbooks for adolescents on topics such as the family, violence, self-esteem, prejudice, drug addiction, sexual relations, homosexuality, assertiveness, and leisure time and recreation.
Edición de un "bolsilibro" con la Convención sobre los Derechos del Niño y la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer; revistas para niños y adolescentes (Zunzún y Pioneros), revista dirigida a especialistas en las temáticas de adolescencia y "bolsilibro" para adolescentes con temas como familia, violencia, autoestima, prejuicios, drogadicción, género, homosexualidad, asertividad, tiempo libre y recreación.
You decided to drop your Assertiveness to a different Lode star which is one member of This group.
Decidiste dejar su asertividad a un mando diferente, que es un miembro de este grupo.
Alpha male assertiveness at its worst.
Asertividad de hombre alfa en su peor momento.
The decline of academic standards The lack of competitive motivation Selfish assertiveness
El declive de los estándares académicos La falta de motivación competitiva la Asertividad egoísta
We talk about assertiveness bullying other things.
Hablamos de la asertividad, la intimidación, otras cosas.
I have become the essence of self assertiveness.
Me he convertido en la esencia de la auto asertividad.
That would be labelled "assertiveness" in a man.
Lo que en una mujer es prepotencia, en un hombre es asertividad.
Well, one, I am very, very, very proud of your, uh, assertiveness there.
Bien, primero, estoy muy muy orgulloso de tu... asertividad ahí.
One man's aggressive is another man's assertive.
La agresividad de uno es la asertividad de otro.
Assertiveness and guidance training in business.
Profesor de Asertividad y Orientación en los Negocios".
I want you to know that your assertiveness inspired me.
Quiero que sepa que me inspiró su asertividad.
But it is a different kind of assertion.
Pero es un tipo diferente de asertividad.
Assertion is at once the duty and the privilege of the artist.
La asertividad es a la vez el deber y el privilegio del artista.
What Jenna wouldn’t do to have that kind of confidence and assertiveness.
Qué no daría Jenna por tener tanta confianza y asertividad.
But sadly in such cases the assertiveness mysteriously becomes ‘shrillness’ and tenacity morphs into ‘nagging’, or ‘hysteria’.
Sin embargo, por desgracia, en estos casos la asertividad misteriosamente se convierte en «estridencia» y la tenacidad se transforma en «irritación» o «histeria».
The movement ahead ceased for a brief moment, and then they were bounding back toward us, an assertiveness to the sound that had me tensing in spite of Carlisle’s confidence.
El movimiento que había más allá cesó un breve instante, y luego se dieron la vuelta hacia nosotros, con una asertividad que me puso tenso, a pesar de la confianza de Carlisle.
The crowd cheered this display of raw assertiveness—especially in a man better known for his geniality—and the moment has been cited as a turning point in his campaign.
La multitud aplaudió este despliegue espontáneo de asertividad — especialmente en un hombre conocido por su genio— que ha acabado considerándose como un momento especialmente clave de su campaña.
It seemed that Equality Neale—CEO of Neale Publicity and recently a Money magazine cover girl—was giving a seminar in Boston on the topic of Self-Assertion and Achievement in Business, which she would follow with another appearance in Amsterdam.
Según parecía, Equality Neale -presidenta general de Neale Publicity y recientemente chica de portada de la revista Money- iba a impartir un seminario en Boston sobre Asertividad y Éxito en los Negocios, que iría seguido de otro seminario en Amsterdam.
Kezia Dugdale, Member of the Scottish Parliament for Lothian, recalls the old question: ‘What’s the point in electing women to Parliament if they have to act like men to survive?’ She says: ‘We want more women in our parliaments to represent women’s voice and women’s issues, but sometimes they have to change who they are and how they behave in order to make progress and deliver on the things that they believe in so there’s a compromise that’s made there just by the culture of how politics is done.’ Not to mention the double frustration that many women are perfectly capable of demonstrating such supposedly ‘male’ traits as assertiveness and tenacity through their character alone, not because they are intentionally ‘acting like men’.
Kezia Dugdale, diputada del Parlamento escocés por Lothian, retoma la vieja cuestión de: «¿Qué sentido tiene elegir a mujeres como miembros del Parlamento si tienen que actuar como hombres para sobrevivir?». Afirma: «Queremos más mujeres en nuestros parlamentos para que representen las opiniones de las mujeres y los asuntos de las mujeres, pero a veces deben cambiar quiénes son y su manera de comportarse para poder avanzar y cumplir aquello en lo que creen, de modo que existe un compromiso cultural en la manera de ser de una mujer dedicada a la política». Por no mencionar la doble frustración de que muchas mujeres son perfectamente capaces de demostrar tales rasgos supuestamente «masculinos», como asertividad o tenacidad, a través tan solo de su propio carácter y no porque estén «actuando como hombres» de forma intencionada.
I reject this assertion.
Rechazo esa afirmación.
This assertion is false.
Esta afirmación es falsa.
This assertion is only halfcorrect.
Esta afirmación es una media verdad.
That assertion is not true.
Esa afirmación no es cierta.
The assertion is astounding.
La afirmación es asombrosa.
We agree with that assertion.
Coincidimos con esa afirmación.
Bold assertions are insufficient.
No basta con las afirmaciones atrevidas.
That assertion was not supported by the facts.
Esa afirmación no se corresponde con los hechos.
These assertions are incorrect.
Estas afirmaciones son incorrectas.
The Mission challenged "this assertion".
La Misión no está conforme con "esta afirmación".
Back up this monstrous assertion!
Basa esta afirmación monstruosa!
That is an absurd assertion.
Esta afirmación es absurda.
- Again, Your Honor, an assertion.
- De nuevo, Señoría, una afirmación.
Asserting your masculinity.
La afirmación de tu masculinidad.
Your assertion was correct.
Su afirmación era correcta.
An absurd assertion.
Una afirmación absurda.
This is a preposterous assertion.
Que afirmación mas absurda.
Page four, assertion training.
Página cuatro, entrenamiento de afirmación personal.
That is an unlikely assertion, B'EIanna.
Una afirmación improbable, B'Elanna.
Assertion Training, I believe.
Entrenamiento de afirmación personal, creo.
The unsupported assertions!
¡Las afirmaciones sin base!
That is a ridiculous assertion!
—¡Una afirmación ridícula!
A blasphemous assertion.
Una afirmación blasfema.
Another seconded this assertion.
Otro secundó su afirmación.
There is a lot of truth in that assertion.
Hay mucho de verdad en esa afirmación.
Denial and assertion.
Negativa y afirmación de uno mismo.
That’s a serious assertion.” “Well, no, I’m not asserting anything—”
Es una afirmación muy grave. —Bueno, no. Yo no afirmo nada...
“Through the assertion of your representative.”
—Por las afirmaciones de vuestro representante.
But Max questioned this assertion.
Pero Max cuestionó esa afirmación.
The idealistic assertion of vague principles had given way to the adoption of a comprehensive normative system, with a wide range of specific rights and some corresponding obligations on States.
De la aserción idealista de principios muy generales se ha pasado a aprobar un régimen normativo global que abarca un amplio abanico de derechos específicos y algunas obligaciones correspondientes de los Estados.
If South Korea wants peace and stability on the Korean peninsula and genuine reunification of the country, it should approach the nuclear issue fairly and impartially, and not follow the unilateral assertion of the United States.
Si Corea del Sur quiere la paz y la estabilidad en la península de Corea y la reunificación verdadera del país, debe examinar la cuestión nuclear en forma justa e imparcial, y no seguir la aserción unilateral de los Estados Unidos.
That assertion is the basis for the first important step on the long road towards a more democratic international order.
Esta aserción subraya el primer paso importante en la larga ruta hacia un orden internacional más democrático.
The Advisory Committee notes this assertion and requests that the relevant practices be reflected in future reports.
La Comisión Consultiva señala esta aserción y pide que las prácticas pertinentes se reflejen en los futuros informes.
It provides training in self-assertive skills, leadership and self-esteem and addressing sociocultural stereotypes.
Imparte capacitación en aptitudes de aserción, liderazgo y autoestima y en la lucha contra los estereotipos socioculturales.
However, it did not follow that all assertions made about the country were necessarily well-founded.
Sin embargo, tampoco puede darse por sentado que todas las aserciones que se hacen sobre el país estén necesariamente bien fundadas.
The Panel considered that a claimant’s submission of his claim in category “C” was an implied assertion, in the absence of evidence to the contrary, of eligibility to have the business claim processed as a C8-Business loss claim.
El Grupo consideró que la presentación de una reclamación en la categoría "C" constituía implícitamente una aserción, a falta de pruebas en contrario, del derecho a que la reclamación comercial se tramitara como pérdida mercantil de tipo C8.
The authorities solely relied on the articles themselves and the assertion of the alleged wide distribution of the newspaper as sufficient proof that the articles threatened national security.
Las autoridades se basaron únicamente en los artículos propiamente dichos y en la aserción de la distribución supuestamente amplia del periódico como prueba suficiente de que los artículos constituían una amenaza para la seguridad nacional.
21. The Working Group observes that the Government has not denied the assertion by the source that all these individuals were arrested between 18 and 26 March in connection with the Varela Project.
21. El Grupo de Trabajo observa que el Gobierno no ha desmentido la aserción de la fuente de que todas las personas han sido detenidas entre el 18 y el 26 de marzo en conexión al Proyecto Varela.
You can call it scientific, but as I discussed at great length in Chapter 2... your argument is a political assertion that privilege is biologically determined.
Puede llamarlo científico, pero como expuse detalladamente en el capítulo 2... decir que el privilegio está determinado biológicamente es una aserción política.
The Weasel's assertion was, then, indisputably correct.
Luego, la aserción de Weasel era indiscutiblemente correcta.
It is possible Lack is no more than an assertion that has gone, until now, unanswered.
Es posible que Ausencia no sea más que una aserción a la que hasta ahora no se ha respondido.
My stomach growled to punctuate the assertion. "Of course not," snapped the officer.
Mi estómago gruñó para respaldar la aserción. —Por supuesto que no —replicó el oficial—.
Assertion overlaid with critique, more and more exclamationmarked clauses in the book.
Aserciones revestidas de críticas, cada vez más frases exclamativas en el libro.
I was filled with rational assertions, and at the same time I was filled with an infantile fear.
Estaba lleno de aserciones racionales, y a la vez repleto de un miedo infantil.
      "And with what do you support your assertion that you are the real owner of the black tulip?"
– ¿Y sobre qué -dijo- basáis la aserción de que vos sois la propietaria del tulipán negro?
"Bien être general" becomes the manly assertion that "it is good to be a general";
Bien-être général se convierte en la varonil aserción de que «es bueno ser general»;
Both are inherently fallible assertions from the unplumbed depths of the spirit.
Ambos casos son aserciones intrínsecamente falibles procedentes de las profundidades insondables del espíritu.
Yes. And if your assertion is correct, Erasmus, then I can never again trust my own slaves.
—Sí, y si tu aserción es correcta, Erasmo, nunca más podré confiar en mis esclavos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test