Similar context phrases
Translation examples
About as tragic as a crazed solicitor attacking an innocent man at a railway station?
¿Tan trágica como una abogada perturbada que ataca a un hombre inocente en una estación de tren?
almost as tragic as how much I pay you to do nothing.
Casi tan trágico como lo que te pago por hacer nada.
Still, being a divorcee isn't nearly as tragic as being widowed.
Aun así, estar divorciada no es tan trágico como ser viuda.
Ah, yes, almost as tragic as Archbishop Bertram being struck by a falling gargoyle off Beachy Head.
Casi tan trágico como lo del Arzobispo Bertram, que fue aplastado por una gárgola en Beachy Head.
As tragic and senseless as that kind of death can be so is his birth a moment of inspiration.
Como trágica y sin sentido como el tipo de muerte puede ser Así que su nacimiento es un momento de inspiración.
Police describe the scene as tragic and frantic. Police in Wichita are looking for this man,
La policía describe la escena como trágica y desesperada.
Then, one night, as tragic proof of our failure, the Northern Supersonic Express wentby right on schedule.
Y una noche... como trágica evidencia de nuestro fracaso volvió a pasar puntual el expreso pendular del norte
At the least, was that long past tragic love, for her, no longer tragic?
¿Habría dejado de ser trágico para ella aquel trágico amor?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test