Translation for "as testify" to spanish
Translation examples
Some witnesses will not have to testify in person.
Algunos de ellos no tendrán que comparecer para testificar.
Persons, who may refuse to testify
Personas que pueden negarse a testificar
Principle that no one may be compelled to testify against a relative
Inadmisibilidad de la obligación de testificar contra los familiares
Nor was she prepared to testify against him.
Tampoco estuvo dispuesta a testificar en su contra.
The daughter refused to testify at the main hearing.
La hija rehusó testificar en la vista principal.
Not to testify against themselves or their next of kin;
- no testificar contra uno mismo o contra sus parientes próximos;
None of these specialists came to Court to testify.
Ninguno de esos especialistas compareció a testificar ante el Tribunal.
I wish to testify in relation to this crime'.
Deseo testificar en relación con este delito.
You’re the only person who can testify for me.” “Testify?”
Tú eres la única que puede testificar a mi favor. —¿Testificar?
“It’s not for us to testify,”
—No somos nosotros los que tenemos que testificar.
You will have to testify.
Tendrás que testificar.
“The nurse will testify?”
—¿Testificará la enfermera?
Thought you had to testify.
– ¿No tenías que testificar?
One of us has to testify.
Uno de nosotros tiene que testificar.
He’s ready to testify.
Está dispuesto a testificar.
You could testify to that?
¿Podrías testificar sobre eso?
“I’m not going to testify.”
– No voy a testificar.
There is concrete evidence and facts that testify beyond a reasonable doubt that Eritrea is the aggressor.
Hay pruebas concretas y hechos que demuestran, más allá de cualquier duda razonable, que Eritrea es el agresor.
The subsequent unfolding of events testified to the above.
Los acontecimientos posteriores así lo demuestran.
Through their judgements and rulings, the courts testify to the fact that the State is subject to the rule of law.
Mediante sus fallos y decisiones, las cortes y los tribunales demuestran que el Estado es un sujeto de derecho.
The themes that had been chosen testified to the great variety and rich substance of the activities undertaken.
Los temas de esos proyectos demuestran la gran variedad y la riqueza de las actividades emprendidas.
3. Social indicators likewise testify to the precarious living conditions.
Los indicadores sociales demuestran igualmente la precariedad de las condiciones de vida.
Examples of many contemporary developing countries testify to this causal connection.
Los ejemplos de muchos países desarrollados contemporáneos demuestran esa relación causal.
The following examples testify to it:
A continuación se citan algunos ejemplos que lo demuestran.
All that testified to civil society's heightened interest in United Nations causes.
Todos esos ejemplos demuestran el creciente interés de la sociedad civil en las causas de las Naciones Unidas.
Facts testify to the opposite.
Los hechos demuestran lo contrario.
Violations of the Convention by investigative agencies and prison authorities testified to its neglect.
Las violaciones de la Convención por los órganos de investigación y las autoridades penitenciarias demuestran esa inobservancia.
Philip’s many wounds testify that he too, realistic expert as he was, took for granted this meaning of noblesse oblige.
Las múltiples heridas de Filipo demuestran que, pese a ser un experto realista, daba por sentado este significado de la expresión «nobleza obliga».
The few records that have come down to us testify to this fact, even before we begin speculating on the lost music of a Henry Sloan or Ben Maree.
Los pocos discos que han sobrevivido así lo demuestran, y todavía podríamos especular sobre la música de Henry Sloan o de Ben Maree, que se ha perdido.
A Romantic and an individualist, Tolkien had opposed these orthodoxies for just as long, as his invention of Eärendel the escapee (1914) and Melko the tyrant (1916) testify.
La postura de Tolkien, que era romántico e individualista, había sido contraria a esta ortodoxia desde el principio, tal y como demuestran sus invenciones de Eärendel el evasor (1914) y Melko el tirano (1916).
The highest basks in the very French moniker of the Grand Ballon, but the next two in line are the entirely Teutonic-sounding Storkenkopf and Hohneck—testifying to just how close the airdrop would bring these men to German soil.
Los más altos gozan del muy francés apodo de Gran Ballon, pero los siguientes dos son los enteramente teutónicos Storkenkopf y Hohneck, los cuales demuestran lo cerca del territorio alemán que el salto dejaría a los hombres.
Johnson was, without question, one of the finest jazz guitarists of his generation, as testified by his recordings with Louis Armstrong and Duke Ellington, among others, but perhaps demonstrated most clearly in his collaborations with the white guitarist Eddie Lang, which are remarkable for both the music they made and the racial barriers they preferred to ignore.
Johnson fue, sin ninguna duda, uno de los mejores guitarristas de su generación, como demuestran sus grabaciones con Louis Armstrong y Duke Ellington, entre otros, pero quizá se pone de manifiesto con más claridad en sus colaboraciones con el guitarrista blanco Eddie Lang, que destacan tanto por la música que hacían como por el hecho de que ignoraran las barreras raciales que imperaban en aquella época.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test