Translation for "as many ways" to spanish
Translation examples
I would like to thank our development partners who in many ways supported us in the process of preparing this report. I wish to make special mention of UNFPA and UNDP.
Quisiera agradecer a nuestros asociados para el desarrollo que de tantas maneras nos han ayudado en el proceso de preparación de este informe, y dedicar una mención especial al UNFPA y el PNUD.
Problems of poverty, ecology, economy, community and security are interlinked in so many ways that they may be solved only at their intersection - in our settlements - through the framework of governance.
Los problemas de la pobreza, la ecología, la economía, la comunidad y la seguridad están interrelacionados de tantas maneras que sólo podrán resolverse en su intersección -en nuestros asentamientos- a través de las estructuras de gestión de los asuntos públicos.
The Tribunal is most grateful for this support, and I would like, on behalf of all my colleagues — the judges, the Registrar and the staff of the Registry of the Tribunal — to express profound appreciation to all concerned for the assistance and encouragement they have given us in so many ways.
El Tribunal está muy agradecido por ese apoyo, y, en nombre de todos mis colegas —los magistrados, el Secretario y el personal de la Secretaría del Tribunal— deseo expresar nuestro profundo reconocimiento a quienes corresponda por la asistencia y el aliento que nos han brindado de tantas maneras.
“Leaving aside the developments in science, technology, communications and information processing that have made the world smaller and more interdependent in so many ways, globalization has also come to be closely associated with a variety of trends and policies including an increasing reliance upon the free market, a significant growth in the influence of international financial markets in determining the viability of national policy priorities, a diminution of the role of the state and the size of its budget, the privatization of various functions previously considered to be the exclusive domain of the state, the deregulation of a range of activities designed to facilitate investment and reward individual initiative, and a corresponding increase in the role and even responsibilities attributed to private actors in the corporate sector and in civil society.” Philip Alston, “The Universal Declaration in an Era of Globalization”, in Reflections on the Universal Declaration of Human Rights: A Fiftieth Anniversary Anthology, (Barend van der Heijden and Bahia Tahzib—Lie, eds.), 29 (1998).
"Dejando de lado los progresos de la ciencia, la tecnología, las comunicaciones y la elaboración de la información, que han hecho que el mundo resulte más pequeño e interdependiente de tantas maneras, la mundialización también se halla estrechamente asociada a diversas tendencias o políticas entre las cuales una mayor utilización del mercado libre con un aumento importante de la influencia de los mercados financieros internacionales cuando se trata de determinar la viabilidad de las prioridades de las políticas nacionales, una disminución del papel que desempeña el Estado así como la reducción de su presupuesto, la privatización de diversas funciones que antes se consideraban como dominio exclusivo del Estado, la desregulación de toda una gama de actividades con objeto de facilitar la inversión y premiar la iniciativa individual, y el correspondiente aumento del papel y hasta las responsabilidades de los agentes privados en el sector empresarial y en la sociedad civil." Philip Alston, "The Universal Declaration in an Era of Globalization", en Reflections on the Universal Declaration of Human Right: A Fiftieth Anniversary Anthology, (Barend van der Heijden y Bahia Tahzib-Lie, editores), pág. 29 (1998).
We ask that the General Assembly re-examine the inadequacy of resolution 2758 (XXVI) and rescind it, in order to restore without delay to the 21.5 million people of the Republic of China on Taiwan the lawful right to participate in all activities within the United Nations system and to make it possible for the Republic of China to make a full contribution to the international community in so many ways.
Pedimos que la Asamblea General reconsidere la resolución 2758 (XXVI) y la deje sin efecto a fin de restablecer sin demora el legítimo derecho de los 21,5 millones de habitantes de la República de China en Taiwán a participar en todas las actividades del sistema de las Naciones Unidas y de hacer posible que la República de China aporte de tantas maneras su plena contribución a la comunidad internacional.
I would also like to record my appreciation to those in the Secretariat who have worked tirelessly to facilitate the process in so many ways.
También quisiera expresar mi agradecimiento al personal de la Secretaría que ha trabajado incansablemente para facilitar el proceso de tantas maneras.
It was unsafe in so many ways.
Era inseguro en tantas maneras.
So many ways to profit.
Hay tantas maneras de sacarles partido.
So many ways it could fail!
¡Podría fallar de tantas maneras!
what are we trying to say to ourselves in so many ways?
¿Qué intentamos decirnos a nosotros mismos de tantas maneras?
Darkness settled on his world, but she was there, next to him in so many ways.
sin embargo, ella seguía ahí, a su lado, de tantas maneras.
“There are as many ways to travel the Devil’s Road as there are immortals traveling it,” he said.
Hay tantas maneras de viajar por el Sendero del Diablo como inmortales que lo recorren —expuso—.
“And, I mean, it’s really exciting, because there are so many ways to give back to youth out there in need.
—Y es muy emocionante, porque hay tantas maneras de dar a los jóvenes lo que necesitan.
For Katharine it was a colossal reward for all she had done for her brothers for so long in so many ways.
Para Katharine fue una inmensa recompensa por todo lo que había hecho por sus hermanos durante tanto tiempo y de tantas maneras.
I still can’t believe he violated me in so many ways. He took my dreams.”
Todavía no puedo creer que me haya profanado de tantas maneras. Él me arrebató mis sueños.
“So many ways to die these days.”
—Hay tantas formas de morir actualmente.
So many ways to kill humans.
Había tantas formas de matar a los humanos…
There were just so many ways it could be done.
Había tantas formas de hacerlo.
Old, I’m old, in so many ways.
Viejo, soy viejo, y de tantas formas.
Why did you need so many ways of speaking with one another?
¿Por qué necesitabais tantas formas de hablar unos con otros?
There are as many ways to die as there are men to hammer nails into flesh.
Hay tantas formas de morir aquí como hombres para clavar clavos en la carne.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test