Translation for "as live" to spanish
Translation examples
To live better, one must sometimes exploit. To live better, one must sometimes rob. To live better, one must sometimes discriminate. To live better, one must sometimes plunder.
Para vivir mejor, a veces hay que explotar; para vivir mejor, a veces hay que robar; para vivir mejor, a veces hay que discriminar; para vivir mejor, a veces hay que saquear.
Living well is not the same as living better.
Vivir bien no es igual a vivir mejor.
Living better means exploiting, pillaging, robbing, whereas living well is living peacefully in brotherhood.
Vivir mejor es explotar, es saquear, es robar, pero vivir bien es vivir en hermandad.
Let us all strive to live and let live.
Esforcémonos todos por vivir y dejar vivir.
Motto: "To live in a mountainous country is to live in a land of plenty"
Lema: "Vivir en un país montañoso es vivir en un paraíso"
The State party was only too aware that to live with hunger was to live without freedom.
El Estado parte es perfectamente consciente de que vivir con hambre es vivir sin libertad.
Haiti will live.
Haití vivirá.
Our goal should be living well, not living better.
Nuestro horizonte debe ser vivir bien no vivir mejor.
Coming to visit isn't the same as living here.
Venir de visita no es como vivir aquí.
Dyin' is as natural as living'.
Morir es tan natural como vivir.
Working isn't half as stressful as living with Chloe.
Trabajar no es ni la mitad de estresante como vivir con Chloe.
People say it's the same as living in a house or an apartment, but...
La gente dice que es como vivir en una casa o apartamento, pero...
It was hard. But not as hard as living a lie.
Fue difícil, pero no tanto como vivir una mentira.
It's as natural as living.
Es tan natural como vivir.
And as humiliating as it might be to tell him that we need his help, it's nowhere near as bad as living on a budget.
Y por más humillante que pueda ser decirle que necesitamos su ayuda, no es tan malo como vivir con poco dinero.
Not as hopeless as living with your mother.
No tan desesperante como vivir con tu Mamá.
Seeing something a 100 times... is not as good as living it once.
Ver algo 100 veces ... No es tan bueno como vivir una vez.
"There's no such thing as living happily ever after.
No hay tal cosa como vivir felices para siempre.
I do not want to live and live and live forever.
Yo no quiero vivir, y vivir y vivir, eternamente.
Live and let live.
Hay que vivir y dejar vivir.
To live in chains is to live
En cadenas vivir, es vivir
Why not live and let live?
¿Por qué no vivir y dejar vivir?
Living here, living there.
Vivir aquí, vivir allá.
I will have to live with that—because I have to live.
Tendré que vivir con eso…, porque tengo que vivir.
(d) Live performances.
d) Espectáculos en directo.
Live webcast coverage
Transmisión web en directo
Live coverage
Cobertura en directo
Date of live connection
Fecha de conexión directa
The TV returned to live action—very lively, in fact.
La tele volvió al directo… y era directo de verdad.
Some will be seen live;
Algunas serán en directo;
But they’re not live sources.
Esos no son informantes directos.
We won’t put you in the box. We’ll do it live. S: Live! Yes! Stream it!
No será en la caja. Lo haremos en directo. S: ¡En directo! ¡Sí! ¡Retransmitidlo!
No more live television of a president after Boudiaf’s live-time demise.
Se acabó grabar a un presidente en directo después del fallecimiento en directo de Budiaf.
He’d seen it all live,”
lo había vivido todo en directo.
“We’ve got a live broadcast in session!”
¡Estamos retransmitiendo en directo!
We’ll go live to him now.’
Conectaremos con él en directo.
“Canned or live, sir?”
—¿En diferido o en directo, señor?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test