Translation for "as how" to spanish
Translation examples
52. The sad spectacle of child soldiers showed how far the world still had to go in order to save future generations from the scourge of war.
El triste espectáculo de los niños soldado muestra todo lo que tiene que recorrer el mundo para salvar a las futuras generaciones del flagelo de la guerra.
16. With regard to women migrant workers who have entered the country under an E-6 entertainment work scheme, please indicate (in light of paragraph 26 of general recommendation No. 26 (2008) on women migrant workers) how the State party intends to make in situ monitoring of establishments where these women work more rigorous and efficient (with reference to paragraphs 63, 64, 66 and 67 of the report).
Por lo que atañe a las trabajadoras migrantes que han entrado en el país con un visado E-6, que les permite trabajar en el sector del espectáculo, sírvanse indicar (en virtud del párrafo 26 de la recomendación general núm. 26 (2008), relativa a las trabajadoras migrantes) cómo pretende el Estado parte aumentar el rigor y la eficacia de la vigilancia in situ de los establecimientos en que trabajan esas mujeres (en relación con los párrafos 63, 64, 66 y 67 del informe).
Similarly, how was access to public entertainment and cultural events guaranteed for persons with disabilities?
Además pregunta cómo se garantiza el acceso a espectáculos públicos y actividades culturales de las personas con discapacidad.
This means understanding how news, entertainment, and advertising present health and social issues.
Esto supone comprender la forma en que las noticias, los espectáculos y la publicidad presentan las cuestiones sociales de la salud.
Question 16: With regard to women migrant workers who have entered the country under an E-6 entertainment work scheme, please indicate (in light of the Committee's General Recommendation 26 - paragraph 26) how the State party intends to make in situ monitoring of establishments where these women work more rigorous and efficient (with reference to paragraphs 11, 57, and 143 of the report).
Pregunta 16: Por lo que atañe a las trabajadoras migrantes que han entrado en el país con un visado E-6, que les permite trabajar en el sector del espectáculo, sírvanse indicar (en virtud del párrafo 26 de la recomendación general núm. 26) cómo pretende el Estado parte aumentar el rigor y la eficacia de la vigilancia in situ de los establecimientos en que trabajan esas mujeres (en relación con los párrafos 11, 57 y 143 del informe).
The goal of the project entitled "Non-violence on Stage" was to produce a theatrical show and work out how to counter violence and spread peace.
El objetivo del proyecto titulado "La no violencia sobre el escenario" era producir un espectáculo teatral y resolver cómo contrarrestar la violencia y diseminar la paz.
Similarly, spots were aired on FM 100 Radio to celebrate International Day against Drug Abuse and Illicit Trafficking. This was followed by a road show in which youth talked about the hazards of drugs abuse and how to prevent it.
Al mismo tiempo, se difundieron mensajes breves por Radio FM 100 para celebrar ese Día, lo que fue seguido por un espectáculo callejero en cuyo transcurso los jóvenes hablaron sobre los peligros del abuso de drogas y la manera de impedirlo.
398. The Flemish Community has also subsidized various initiatives relating to violence within the family focused on children (theatre productions designed for schools or training for social workers on how to deal with children who are living in a family faced with violence and/or in the process of splitting up).
398. La Comunidad Flamenca también ha subvencionado varias iniciativas en materia de violencia en la familia que estaban especialmente destinadas a los niños (espectáculos teatrales sobre ese tema en las escuelas o cursos de formación destinados a los asistentes sociales con respecto a la actitud que deben adoptar con los niños que viven en una familia que se enfrenta con la violencia o que viven en una familia en curso de separación).
While you're in town... if you wanna see as how, want a free meal, let me know, it's on me.
Ahora que estás en la ciudad... si quieres ir a ver un espectáculo o comer gratis, dime, yo invito.
How the viewer controls the view.
El espectador controla el espectáculo.
How’s life in showbiz?”
¿Qué tal la vida en el mundo del espectáculo?
She said, "How was the show yesterday?"
—¿Cómo fue el espectáculo ayer? —le preguntó.
How expensive is the cost of your entertainment.
¿Cuánto cuesta el espectáculo que ofreces?
How about a new kind of show?
—¿Y qué pasaría con un nuevo tipo de espectáculo?
He said, "How did you like the display, by the way?"
—Por cierto, ¿qué te pareció el espectáculo?
If so, how?
De ser así, ¿cómo y de qué forma?
IV. How to proceed
IV. Forma de proceder
Unresolved issues included how responsibilities were assigned and how to ensure appropriate accountability mechanisms.
Entre las cuestiones sin resolver está la forma de asignar las responsabilidades y la forma de garantizar mecanismos apropiados de rendición de cuentas.
The challenge is how to address these.
El problema que se plantea es la forma de subsanarlas.
How funds are handled
Forma en que se manejan los fondos
How this was to be done was not indicated.
No se indicaba la forma en que esto debía hacerse.
How to offset?
c) Formas de compensar:
How to contribute to the Fund
Formas de contribuir al Fondo
How are they shaped?”
—¿Qué forma tienen?
How you are seen by others turns into how you see yourself.
La forma como otros nos ven termina siendo la forma como nos vemos a nosotros mismos.
How out of shape she was!
¡Qué poco en forma estaba!
Is that how they’re controlled?
¿Son la forma de controlarlos?
But then, how else would it be?
Pero entonces, ¿de qué otra forma sería?
That's how they speak."
Es su forma de hablar.
“That’s how they cope.
—Es su forma de sobrellevarlo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test