Translation for "as affording" to spanish
Translation examples
Yet, they are affordable.
Sin embargo, esos objetivos son asequibles.
Affordable commodities
Productos básicos asequibles
a. Affordable housing and services;
a. Vivienda y servicios asequibles;
218. Affordable housing.
218. Vivienda asequible.
But to go ahead and, as affordably as possible...
Pero para seguir adelante y, como asequible posible...
The room was affordable.
La habitación era asequible;
You know, affordable.
Ya sabes: asequible.
Affordable on a student stipend.
Pero era asequible para el bolsillo de unos estudiantes.
My services are most affordable.
El precio de mis servicios es más que asequible.
others had been drawn there because of the relative affordability of the education.
otros, porque la educación era relativamente asequible.
But Paolo believed that the initial in­vestment was affordable.
Pero Paolo creía que la inversión inicial era asequible—.
She’s trying to find something cool but still affordable.
Está intentando encontrar algo que mole pero que sea asequible.
In an age of affordable beauty, there was something heraldic about his lack of it.
Era de una belleza asequible, la fealdad tenía algo de heráldico.
The Government is committed to applying all the protections afforded to ethnic minorities by the CERD equally to Travellers.
El Gobierno está determinado a dispensarles en cualquier caso toda la protección que se reconoce en la Convención a las minorías étnicas.
The RMI acknowledges that rights of disable persons are not specifically afforded in our Constitution.
La República de las Islas Marshall reconoce que los derechos de las personas con discapacidad no se contemplan específicamente en la Constitución del país.
41. The Constitution of Zimbabwe affords every person the right to the protection of the law.
41. La Constitución de Zimbabwe reconoce a toda persona el derecho a la protección de la ley.
21. The protection afforded by the 1951 Convention and its 1967 Protocol begins with effective access to territory.
21. La protección que reconoce la Convención de 1951 y el Protocolo de 1967 empieza ante todo con el acceso efectivo al territorio.
70. The Covenant affords prisoners the right to the enjoyment of humanity.
70. El Pacto reconoce a los penados el derecho a ser tratados humanamente.
Among the constitutional protections afforded to detainees is the right of every individual to a medical examination.
En el marco de la protección de las personas detenidas, en la Constitución se reconoce a todos el derecho a ser sometido a un reconocimiento médico.
It recognized the need to expand the scope of the Standard Minimum Rules and the protection they afforded.
Se reconoce la necesidad de ampliar el alcance de las Reglas mínimas y la protección que proporcionan.
On the one hand it recognizes the right of the individual to be afforded protection against harm to the reputation.
Por una parte, reconoce el derecho del individuo a la protección contra todo daño infligido a su reputación.
In such cases, refugee status is in principle recognized since no protection can be afforded in the country of origin.
En esos casos se reconoce en principio la calidad de refugiada en vista de que en el país de origen no puede obtenerse ninguna protección.
Sadly, this group is only recognisable by its effect – liver degeneration – and there is little in terms of a cure that can be afforded to sufferers.
Lamentablemente, a este grupo sólo se le reconoce por sus efectos -deterioro hepático-y existe muy poco en términos de cura que podamos ofrecer a quienes la padecen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test