Translation for "armagnac" to spanish
Armagnac
Similar context phrases
Translation examples
Can I have more of your Armagnac?
¿Puedo pillar más de tu Armañac?
And so the Earl of Armagnac may do.
Eso también lo haría el conde de Armañac.
So, one night, over a bottle of armagnac, Mozzie and I figured out the perfect way to do it.
Así que, una noche, mientras bebíamos Armañac, a Mozzie y a mí se nos ocurrió la forma perfecta de hacerlo.
The night's still young! We haven't even drank the armagnac yet!
¡Todavía no nos hemos bebido el armañac!
I think Vincent drinks Armagnac for the first time.
Creo que es la primera vez que Vincent bebe Armañac.
The daughter of the Earl of Armagnac.
La hija del conde de Armañac.
She tastes of Armagnac and Ana.
Sabe a armañac y a Ana.
Here, Vladimir, have a shot of Armagnac. It steadies the nerves.
Anda, Vladimir, tómate un traguito de armañac, para calmarte los nervios.
He said, ‘I believe I saw an Armagnac on the after-dinner list that intrigued me.
—Creo que he visto un armañac en la lista de licores que me ha intrigado.
Armagnac?” “Please,” she says. By the fire, I hand her a brandy glass.
—¿Armañac? —Por favor —asiente. Me reúno con ella junto al fuego y le tiendo una copa de brandy.
And afterwards Jérôme made us some excellent coffee and then helped us to some of Gui’s vintage Armagnac.
Cuando terminamos, Jérôme nos hizo un muy buen café y, después, nos sirvió un poco del viejo armañac de Gui.
I stand and warm my hands while Christian fixes us both a drink. “Armagnac?” “Please.”
Me acerco y me caliento las manos mientras Christian prepara bebidas para ambos. —¿Armañac? —Por favor.
I blush into my glass. The Armagnac is delicious, leaving a burning warmth in its wake as it glides silkily down my throat.
Bebo un sorbo de armañac, ruborizada. Es delicioso y se desliza por mi garganta dejando una sedosa y caliente estela.
“I’M FROM LENINGRAD,” he said, bowing his head in gratitude as Francesca’s father, Joseph, squeezed a glass of Armagnac into his hand.
—Soy de Leningrado —dijo Vladimir, inclinando la cabeza para agradecer a Joseph, el padre de Francesca, el vaso de armañac que le acababa de dar.
Sure, he often cut Fran off short by saying “Now, now, have another glass of Armagnac on the house and we’ll call it even.”
Es verdad que tenía la costumbre de interrumpir a Fran diciéndole: «Anda, anda, tómate otro armañac, que invita la casa, y vamos a dejarlo».
“We better go soon,” Francesca said. “Another shot of Armagnac won’t hurt anyone,” said Joseph, shaking his head at his daughter and her prudery.
—Nos tenemos que ir ya —dijo Francesca. —No pasa nada por que os toméis otro trago de armañac —dijo Joseph, sacudiendo la cabeza ante la mojigatería de su hija.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test