Translation for "are still common" to spanish
Translation examples
221. The ideological discrimination and prejudice against women in rural areas has been reduced, but are still common.
La discriminación ideológica y los prejuicios contra las mujeres de zonas rurales se han reducido, pero siguen siendo comunes.
Opium abuse is still common in several countries and remains the dominant form of opioid abuse, for example in the Lao People's Democratic Republic and Myanmar.
El abuso del opio es todavía común en varios países y sigue siendo la forma dominante de abuso de los opioides, por ejemplo en Myanmar y la República Democrática Popular Lao.
54. ECPAT International has identified the following challenges in implementing a human rights and child rights approach to trafficking: effective monitoring and evaluating anti-trafficking activities; the lack of understanding of a child rights approach by other stakeholders (Governments, law enforcement, private sector) has resulted in low prioritization of children's issues and lack of specialization of services provided to trafficked children; despite a commitment to children, the enforcement of laws to prosecute traffickers and implementation of child-friendly procedures during investigation and the legal process remain weak, with criminalization of trafficked children still common in several countries; the lack of resources towards programmes and initiatives in promoting and institutionalizing child rights within Governments and other stakeholders is aggravated by the current unfolding global financial crisis which is increasing the vulnerability of the most disadvantage populations, including children, while resulting in the reduced ability of donor countries to provide traditional support for anti-trafficking work; the "demand" for child trafficking for sexual exploitation is not sufficiently being addressed by Governments.
54. ECPAT International ha identificado los siguientes problemas en la aplicación de un enfoque de la trata basado en los derechos humanos y en los derechos del niño: la supervisión y evaluación efectivas de las actividades de lucha contra la trata; la falta de comprensión de un enfoque basado en los derechos del niño por parte de otros interesados (gobiernos, fuerzas de seguridad, sector privado) se ha traducido en una baja prioridad de las cuestiones relacionadas con la infancia y en una falta de especialización de los servicios prestados a los niños víctimas de la trata; pese al compromiso con la infancia, el cumplimiento de las leyes que castigan a los autores de la trata y la aplicación de procedimientos respetuosos de los niños durante las investigaciones y procesos legales sigue siendo débil, siendo todavía común en varios países la criminalización de los niños objeto de trata; la falta de recursos para los programas e iniciativas que promueven e institucionalizan los derechos del niño en el seno de los gobiernos y de otras entidades se ve agravada por la actual crisis económica mundial que aumenta la vulnerabilidad de las poblaciones más desfavorecidas, incluidos los niños, y reduce la capacidad de los países donantes de proporcionar su apoyo tradicional a la lucha contra la trata; los gobiernos no prestan suficiente atención a la "demanda" de niños para su explotación sexual.
24. Multigenerational families, with strong ties based on intergenerational support and reliance, although still common in many parts of the world, are rapidly declining in numbers.
Las familias multigeneracionales, con fuertes vínculos basados en el apoyo y la confianza entre generaciones, aunque todavía comunes en muchas partes del mundo, están desapareciendo rápidamente.
Teenage marriages are still common in many developing countries, with many girls marrying under the age of 15.
Los matrimonios de adolescentes son todavía comunes en muchos países en desarrollo y muchas niñas se casan antes de los 15 años de edad.
Unfortunately, criminal charges, sentencing to prison terms and the imposition of heavy fines for defamation, libel and slander are still common in many other countries.
Lamentablemente, la presentación de acusaciones penales, las condenas a penas de prisión y la imposición de gravosas multas por difamación, libelo y calumnia son todavía comunes en muchos otros países.
40. The practical importance of sustainable development thinking for development policy has been diluted by the still common perception that, even if, in theory, limits are real, in practice they are sufficiently remote in time and malleable as to be ignored in practice.
Las repercusiones prácticas del concepto de desarrollo sostenible para las políticas de desarrollo se han diluido por la percepción, todavía común, de que aunque, en teoría, los límites sean reales, en la práctica están lo suficientemente lejanos en el tiempo y son lo suficientemente maleables como para poder ignorarlos.
65. Torture and other ill-treatment, even of children, was still common.
65. Son todavía comunes las torturas y otros malos tratos, utilizados incluso contra niños.
Environments that make little use of literacy, have few reading materials and offer few, if any, incentives to become literate are an evident and still common problem in many parts of the world.
Los medios en que se emplea poco la lectura, donde hay pocos materiales de lectura y pocos incentivos para aprender a leer son un problema evidente y todavía común en muchas partes del mundo.
Criminal charges, sentencing to prison terms and the imposition of heavy fines for defamation, libel and slander are still common, even though a few countries have adopted new legislation moving this category of offence under civil law.
La presentación de acusaciones penales, las condenas a penas de prisión y la imposición de gravosas multas por difamación, libelo y calumnia son todavía comunes, incluso a pesar de que algunos países han aprobado nueva legislación que traslada esta categoría de delitos al ámbito civil.
(c) The Secretary-General, through an administrative instruction or in any other form, should refer to the absolute obligation of all programme managers to abide by human resources management policies and to the unacceptability of practices still common in the Secretariat, such as favouritism, circumvention of the principle of competitiveness and interference with the authority of the Office of Human Resources Management.
c) El Secretario General, mediante una instrucción administrativa o por cualquier otro conducto, debería señalar a la atención la obligación absoluta que tienen todos los directores de programas de aplicar la política de gestión de los recursos humanos y que son inaceptables ciertas prácticas todavía comunes en la Secretaría, como el favoritismo, la falta de cumplimiento del principio de la competitividad y la injerencia en la autoridad de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos.
Similar overcompliance is still common among Internet companies.
Similar supeditación a la letra de la ley es todavía común entre las empresas de internet.
but its close resemblance to the still-common German Ach is noteworthy.
sin embargo, es digno de mención su parecido con la interjección Ach, todavía común en alemán.
Such horse-drawn vehicles, with pneumatic tyres, are still common in Eastern Europe. But this one was garlanded with bunches of leaves and flowers and coloured paper. And the fine dapple-grey horses were specially groomed with brightly beribboned manes.
Estos vehículos tirados por caballos, con llantas neumáticas, son todavía comunes en la Europa oriental, pero éste estaba adornado con guirnaldas y ramilletes de hojas y flores y tiras de papel polícromo, mientras los hermosos animales de pelo gris moteado iban engalanados para la ocasión con alegres cintas en las crines.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test