Translation for "are portrayed" to spanish
Are portrayed
Translation examples
This message was also given a face: girls and women in a study or profession with a male image were portrayed as `quite ordinary'.
Este mensaje se dotó de una cara: las jóvenes y mujeres que cursaban estudios o desarrollaban una profesión con una imagen masculina eran retratadas como "bastante normales".
Recently, established `women's columns' have also portrayed women as sex objects, helping to perpetuate the negative image of women.
Recientemente, en las "columnas femeninas" se ha retratado también a las mujeres como objetos sexuales, lo que contribuye a perpetuar la imagen negativa que se tiene de ella.
He finally agreed to take it. (This was all presumably done without consultation with Xanana.) When the interviewer said, 'You're known as a lawyer famous for being close to the police and bureaucracy,' Sudjono responded, 'What's wrong with that? Why should they be my enemy? Hey, that's how I make my living.' Sudjono later said the magazine article was factually correct but he was unhappy with the way he was portrayed.
Finalmente aceptó. (Presumiblemente todo esto tuvo lugar sin consultar a Xanana.) Cuando el entrevistador dijo "usted tiene fama de ser un abogado allegado a la policía y la burocracia", Sudjono respondió "¿qué tiene eso de malo? ¿Por qué habrían de ser mis enemigos si es así como me gano la vida?" Más tarde Sudjono dijo que el artículo de la revista objetivamente era correcto, pero que no le agradaba la manera en que fue retratado.
The camps have rightly been portrayed as being among the chief institutions, if not the key institution, of the Nazi regime.
Los campos han sido correctamente retratados como una de las instituciones principales, si no la central, del régimen nazi.
71. The image of women in the media, who were often portrayed as objects either of sex or violence, had a great impact.
La imagen de la mujer en los medios de comunicación, donde suelen ser retratadas como objetos sexuales o de la violencia, tiene un gran impacto.
As to children and adolescents, according to national legislation, minors who have been justifiably detained cannot be portrayed or photographed.
En cuanto a la niñez y adolescencia según la normativa interna, los menores que por razones justificadas han sido detenidos no pueden ser retratados, fotografiados.
Research also shows that girls and women are influenced by the way females are portrayed by the media.
Las investigaciones también demuestran que las niñas y las mujeres se ven influenciadas por la forma en que las mujeres son retratadas por los medios.
However, only a minority of respondents wanted to see men portrayed in non-traditional roles such as care givers and home makers.
Sin embargo, solo una pequeña parte de los encuestados deseaba ver a hombres retratados en funciones no tradicionales, como las asociadas al cuidado de personas y las tareas del hogar.
The goal of the present statement is to address how girls and women are portrayed by the collective media -- television, movies, advertising, newspapers and magazines -- and how this depiction affects their health.
La presente declaración se propone abordar la forma en que las niñas y las mujeres son retratadas en los medios de difusión -- la televisión, el cine, la publicidad, los diarios y las revistas -- y cómo esto afecta su salud.
In most cases the Court has assessed the weighing by domestic courts between competing interests: the freedom of expression of media and the protection of privacy of persons portrayed by the media.
En la mayoría de ellos el Tribunal evaluó la forma en que los tribunales internos habían sopesado intereses contrapuestos: la libertad de expresión de los medios de comunicación y la protección de la intimidad de las personas retratadas en esos medios.
Henry stimson and general george marshall Are portrayed as looking down on the underdog, Little man truman,
Henry Stimson y el general George Marshall son retratados menospreciando al desvalido, el pequeño Truman, que sigue su sentido moral.
Heroes and gods from ancient Greek, Buddhist, and Christian religions are portrayed with symbols near their heart.
Los héroes y dioses de las antiguas religiones griega, budista y cristiana son retratados con símbolos cercanos a su corazón.
She’s beautifully portrayed.
Está muy bien retratada.
‘You had portrayed Whistler then?’
—¿Así que había retratado a Whistler?
“Is she really as attractive as you portray her?”
—¿Realmente es tan atractiva como la habéis retratado?
Think about the way the movies have portrayed him.
Piense en la forma en que ha sido retratado en el cine.
Gay men had never been portrayed like this.
Los hombres homosexuales nunca habían sido retratados de este modo.
Why had Emenike portrayed her as a hapless English rose?
¿Por qué Emenike la había retratado como una arquetípica inglesa desvalida?
The Titans were not the glorious, benevolent heroes that his father had portrayed.
Los titanes no eran los héroes gloriosos y bondadosos que su padre había retratado.
And she looked very much like some of the girls portrayed in the posters that surrounded her.
Y se parecía mucho a algunas chicas retratadas en los carteles que la rodeaban.
But then, the devil was always portrayed as an old man, and the one in front of him…
Sin embargo, el diablo siempre era retratado como un hombre mayor, y el que tenía delante de él…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test