Translation for "are pleased" to spanish
Translation examples
We are pleased with the ranking that we have achieved.
Estamos satisfechos con el lugar que hemos alcanzado.
We were pleased at our partners' response to this document.
Estamos satisfechos de las reacciones de nuestros asociados sobre ese documento.
Nonetheless, we are pleased with the outcome and join in the consensus.
No obstante, estamos satisfechos con los resultados y nos unimos al consenso.
Switzerland is especially pleased with the report's conclusions and recommendations.
Suiza está especialmente satisfecha con las conclusiones y recomendaciones del informe.
We are genuinely pleased for the 23 new members.
Estamos verdaderamente satisfechos por los 23 nuevos miembros.
Alfonso García Robles would be very pleased.
Alfonso García Robles estaría muy satisfecho.
I am pleased to report that we are satisfied with the outcome.
Me complace señalar que estamos satisfechos con el resultado.
An Audit Commission Report in 1997 found that 90 per cent of women surveyed were pleased or very pleased with the way in which they were treated during pregnancy and childbirth.
En el informe de la comisión de inspección, de 1997, se señalaba que el 90% de las mujeres encuestadas estaban satisfechas o muy satisfechas de la forma en que habían sido tratadas durante el embarazo y el parto.
He would be pleased today.
Hoy estaría muy satisfecho.
We are pleased by the examples of good practice emerging in the Commonwealth.
Estamos muy satisfechos por los ejemplos de buenas prácticas que se están dando en el Commonwealth.
You are pleased, Brother?
¿Está satisfecho, hermano?
Show us that you are pleased.
Demuestra que usted está satisfecho.
I'm sure you and Jesse are pleased to have our boy back in New York.
Estoy seguro de que usted y Jesse está satisfecho para que nuestro hijo de vuelta en Nueva York.
He was pleased—or a greater word for pleased. Moved.
Estaba satisfecho, o más que satisfecho; conmovido.
He was pleased with himself, terribly pleased.
Estaba satisfecho de sí mismo, tremendamente satisfecho.
He was pleased, the boys were pleased.
Mortajosario estaba satisfecho, los chicos estaban satisfechos.
He was not pleased.
No estaba satisfecho.
But he is not pleased.
Pero no está satisfecho.
She was very pleased.
Estaba muy satisfecha.
But she was very pleased.
Pero estaba muy satisfecha.
2.2 During the first year of Colonel G.A.'s command, the author had a good relationship with him, and it was evident that the Colonel was pleased with his work.
2.2 Durante el primer año que el Coronel G.A. estuvo al mando, el autor mantuvo una buena relación con él, y le consta que el Coronel estaba contento con la labor que realizaba.
So I am very pleased that we have begun to change Bolivia.
Por eso estoy muy contento de haber empezado a cambiar a Bolivia.
We are pleased that he is with us this afternoon.
Estamos muy contentos de que nos acompañe esta tarde.
Some persons were light-hearted and pleased to participate, some expressed hopelessness and despair, and others assembled extraordinary packages of personal pictures, essays, gift books, cards and posters.
Algunas personas se mostraron alegres y contentas de participar, algunas expresaron desesperanza y desesperación y otras reunieron colecciones extraordinarias de fotografías personales, ensayos, libros, postales y afiches.
I am particularly pleased to have been invited to this meeting because of the special, personal and affectionate relationships that I have with the children of Mali and with many other children throughout our continent.
Estoy especialmente contento de haber sido invitado a esta sesión por el vínculo particular y personal de afección que mantengo con los niños de Malí y con muchos otros niños de todo nuestro continente.
I am pleased to have met you and to have seen you in such good health and looking so youthful.
Estoy muy contento de haberle recibido, y de verle tan sano y joven.
Lastly, he was pleased that the representative of the Ethiopian Human Rights Commission had drawn the delegation's attention to the same issues underscored by the Committee.
Por último, el Relator se muestra contento de haber oído al representante de la Comisión Etíope de los Derechos Humanos señalar a la atención de la delegación las mismas cuestiones que el Comité.
My parents are pleased, as well, actually.
Mi padres están contentos, también, en realidad.
The emo plants are pleased with your dedication.
Las plantas emo están contentas con tu devoción.
I bet your parents are pleased that you're gonna be close by.
Apuesto a que tus padres están contentos de que te quedarás cerca.
But they are pleased have communication skills and that I am good looking. - Good looking?
Pero ellos estan contentos tengo habilidades de comunicacion y soy hermosa.
If they are pleased with you, if you try, Mr. Sears... it may lead to something more permanent in the store.
Si están contentos con usted y si se esfuerza, Sr. Sears quizá le den algo más permanente en la tienda.
The doctors are pleased with me.
Los doctores están contentos conmigo.
Abuse victims are pleased with the statement, but say the Catholic Church is notorious for saying one thing and doing another.
Las víctimas de abuso están contentas, pero dicen que la Iglesia católica siempre dice una cosa y hace otra.
The boys are pleased for their comrade.
Los chicos están contentos por su compañero.
The gods are pleased with you Ask any boon, it shall be granted
Los dioses están contentos contigo. Pide cualquier don, se te concederá.
I am pleased, astonished but pleased.
Estoy contento de verte, sorprendido pero contento.
But he was pleased.
Pero estaba contento.
I was pleased with it.
—Estoy contento de ella.
‘They must be pleased.’
—Tienen que estar contentos.
“And she was pleased?”
—¿Y estaba contenta?
My delegation will be most pleased to cooperate with them.
Mi delegación tendrá un gran placer en cooperar con ellos.
Poland is pleased to co-sponsor both draft resolutions.
Polonia tiene el placer de copatrocinar ambos proyectos de resolución.
Norway is pleased to be one of the sponsors of the draft resolution.
Noruega tiene el placer de ser uno de los patrocinadores del proyecto de resolución.
I am now pleased to report considerable improvement.
Ahora tengo el placer de informar de que se ha registrado una mejora considerable.
Germany is pleased to announce that we will be co-sponsoring that draft resolution.
Alemania tiene el placer de anunciar que copatrocinará ese proyecto de resolución.
I will be pleased to share my Government's perspective on them later.
Más adelante tendré el placer de exponer la perspectiva de mi Gobierno a ese respecto.
Australia is pleased to be participating in the multilateral track of the peace process.
Australia tuvo el placer de participar en la vía multilateral del proceso de paz.
Our group is particularly pleased to participate in this important discussion.
Para nuestro país es un placer particular participar en este importante debate.
Australia is pleased to sponsor these texts.
Es un placer para Australia patrocinar estos textos.
Singapore is pleased to co-sponsor this resolution.
Singapur tiene el placer de copatrocinar este proyecto de resolución.
We may love as we please, but not hate as we please.
Podemos amar a placer, pero no odiar a placer.
“Yes, yes, I’m pleased to.
–Sí, sí, será un placer.
He was as pleased as punch.
Rebosaba de placer.
‘I’m pleased to be included.’
—Es un placer que me haya incluido.
“And yet I pleased you. I pleased you very much.” “Illusion!”
¯Y, sin embargo, te di placer. Te di mucho placer. ¯¡Pura ilusión!
I would be pleased to help.
Será un placer ayudarle.
I am pleased to be of service.
Es un placer serviros.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test