Translation for "are on occasion" to spanish
Are on occasion
Translation examples
Piecemeal aid and occasional intervention on the occasion of awesome disasters will not be enough.
No será suficiente una ayuda parcial e intervenciones ocasionales cuando ocurran enormes desastres.
Otherwise, there is a risk that country visits will be treated by some Governments as a temporary inconvenience to be endured rather than as an occasion for serious stock-taking to enhance respect for human rights.
De lo contrario, existe el riesgo de que algunos gobiernos consideren las visitas a los países como un contratiempo ocasional que deben soportar, en lugar de una ocasión de hacer un balance serio a fin de mejorar el respeto de los derechos humanos.
The Secretary-General may require other staff to file such statements, either on occasion or periodically.
El Secretario General podrá exigir a otros funcionarios que presenten ese tipo de declaración, ya sea en forma ocasional o periódicamente.
Whereby the rural woman markets her products on her own or using a family member through: Retailers, selling to whole dealers, in weekly markets, in occasions and within the village.
La mujer de las zonas rurales comercializa sus productos por cuenta propia o utilizando a los miembros de su familia: Vendedores minoristas, venta a mayoristas, en mercados semanales y venta ocasional en algunas zonas rurales.
Some 70 per cent of institutions at the branch level had occasion to frequent electricity cuts, and 17 per cent in Africa had no supply.
El 70% de las instituciones a nivel de sucursal tenían cortes de electricidad ocasionales y a veces frecuentes, y el 17% en África no tenía ningún suministro.
Unfortunately torture may be possibly occasionally used by certain overzealous investigators on certain occasions as an investigative tool to extract the truth from persons under interrogation.
Lamentablemente, algunos investigadores, movidos por un exceso de celo, podían recurrir a la tortura de manera ocasional, como instrumento de investigación para extraer la verdad a las personas que interrogaban.
In addition, verbal abuse and threatening gestures were exchanged by the sides across the Blue Line on several occasions, involving both military personnel and civilians.
También hubo intercambios ocasionales de insultos y gestos amenazantes entre ambos lados de la Línea Azul, protagonizados tanto por personal militar como por la población civil.
While the great majority of members of the Defence Forces strictly observe these rules and guidelines, some infringements have been observed on a few occasions.
Aunque la gran mayoría de los miembros de las Fuerzas de Defensa las observan estrictamente, se han constatado infracciones ocasionales.
Father and Uncle Oleg made up occasional verses—and these occasions were not infrequent;
su padre y tío Oleg componían versos ocasionales— y estas ocasiones eran bastante frecuentes;
They were there to satisfy a need on occasions, but he had never felt the slightest emotional involvement with one.
A veces se fijaba en alguna para una necesidad ocasional, pero nunca había tenido el menor vínculo emotivo.
There are ten breeds of dragon, though these have been known to interbreed on occasion, producing rare hybrids.
Existen diez especies, aunque hay constancia de cruces ocasionales que producen extraños híbridos.
Adam could lift her from her occasional depressions of the spirit as no one else could, and she had, on occasion, done the same for him.
Adam podía aliviar sus ocasionales depresiones mejor que nadie y, en más de una ocasión, ella había hecho lo mismo por él.
Our fortunes were such that, even if our interests did conflict on occasion, it was a very impersonal thing. He was out.
Nuestras fortunas estaban a un nivel en el cual, aunque surgieran ocasionales conflictos de intereses, estos se planteaban tan solo en un plano completamente impersonal.
Private toasts are out of fashion in the English-speaking world; you only drink them on formal occasions, as part of the decorum of stupidity.
Los brindis en privado no están de moda en el mundo anglosajón, sólo se hacen de forma muy ocasional, pues forman parte del decoro de la idiotez.
He brought his offering in a gold cup to the hero-shrine in the garden. His father and mother were present; it was a court occasion.
En una copa de oro llevó todas sus ofrendas al templo del dios que había sido construido en el jardín. Como una consideración ocasional, esa vez lo acompañaron tanto su padre como su madre.
Virgins, imported for the occasion, fed this fire with a clean, dry, aromatic wood, which crackled and burnt with very little smoke, save for occasional puffs of purest white.
Vírgenes importadas para la ocasión alimentaron este fuego con madera aromática limpia y seca, que ardía con muy poco humo, salvo algunas ocasionales nubecillas de un blanco puro.
The manner of his life, he felt, must be kept clear of every cause for suspicion or even occasion for wonder, down to such trifling occurrences as a delay in opening a locked door.
Comprendió que su estilo de vida debía estar libre de toda sospecha y aun de sorpresa ocasional, incluso en detalles tan nimios como tardar en abrir una puerta.
She eagerly ran down the front drive toward a private place she used on occasion these days, when there were so few slaves to work at all, much less haul water for a hot bath.
Corrió ansiosamente hacia un lugar privado donde en forma ocasional, se refugiaba en esos días, en que había tan pocos esclavos para hacer el trabajo y mucho menos para transportar agua caliente y darse un baño.
son, en ocasiones,
On three occasions
En tres ocasiones, el Comité
The apology offered by Israel on this occasion, like those which preceded it on other occasions, is rejected.
La disculpa ofrecida por Israel en esta ocasión debe rechazarse igual que las que la precedieron en otras ocasiones.
During this six-month period, FDLR president Iyamuremye communicated with four contacts in Belgium on 28 separate occasions, with two contacts in France on 13 occasions, with one contact in Norway on nine occasions, with one contact in the Congo on 22 occasions, and with one contact in the Netherlands on three occasions.
En ese período de seis meses, el presidente Iyamuremye de las FDLR se comunicó con cuatro contactos en Bélgica en 28 ocasiones diferentes, dos contactos en Francia en 13 ocasiones, un contacto en Noruega en nueve ocasiones, un contacto en el Congo en 22 ocasiones y otro contacto en los Países Bajos en tres ocasiones.
On this occasion, it was decided that:
En esta misma ocasión se decidió:
On that occasion, he said:
En esa ocasión, dijo:
On one occasion, the Committee
En una ocasión, el Comité
Let this be one of those occasions.
Que esta sea una de esas ocasiones.
On special occasions
Ocasiones especiales
This, however, is not the occasion for it.
No obstante, no es esta la ocasión para ello.
One has to on these occasions.'        'What occasions?'
En estas ocasiones hay que hacerlo. —¿En qué ocasiones?
This is a sad occasion, an occasion of mourning.
- Ésta es una ocasión triste, una ocasión de llanto.
On occasions to come, you may be assured that —" "What occasions?"
En futuras ocasiones podéis estar seguras de que… —¿Qué ocasiones?
This was not the occasion here.
No en esta ocasión.
And on other occasions?
¿Y en otras ocasiones?
This was such an occasion.
Ésta era una de esas ocasiones.
Not on this occasion.
No fue así en esta ocasión.
On this occasion not;
No en aquella ocasión;
her clothing matches the occasion, and the occasion matches her clothing.
la ropa va con la ocasión y la ocasión con la ropa.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test