Translation for "are mixed" to spanish
Translation examples
Hopes are dreams mixed with optimism.
Esperanzas y sueños mezclados con el optimismo.
Technical mixed isomers
Isómeros técnicos mezclados
The criteria are obviously mixed.
Los criterios evidentemente están mezclados.
Immersion in water mixed with urine or excrement
Por inmersión en agua mezclada con orina o excrementos
Mixed whole car/truck tyres
Neumáticos enteros mezclados de automóviles y camiones
4. Mixed Oxides of Nitrogen (MON);
4. "Óxidos de nitrógeno mezclados" (ONM).
Mixed with others
Mezclados con otros
HCH (mixed isomers)
HCH (isómeros mezclados)
You and the Avatar's energies are mixed.
Las energías del Avatar y las tuyas están mezcladas.
My own tears are mixed in with the cumin.
Mis propias lágrimas están mezcladas con el comino.
All my papers are mixed up.
Todos mis papeles están mezclados.
But with a real-world problem that's just like trying to solve a jigsaw puzzle when all the pieces you need are mixed in with pieces from many other puzzles.
Pero en un problema de la vida real es como tratar de resolver un rompecabezas cuando todas las piezas que nesecitas están mezcladas con piezas de muchos otros rompecabezas.
Besides, the two meats are mixed.
Aparte de eso, las carnes están mezcladas.
And here you are, mixed up with the thugs.
Y aquí están, mezclados con los matones.
- The signs are mixed.
Las señales están mezcladas.
Or maybe those guys are mixed up in some dark occult thing.
O quizá esos tipos están mezclados en alguna cosa oculta.
Everything is mixed up.
Todo está mezclado.
“They’re already mixed.” “No, they aren’t.
—Ya están mezclados. —No, no lo están.
Everything was mixed up together.
Todo estaba mezclado.
“They’re all mixed up.
—Están todos mezclados.
But it’s all mixed up.”
Pero está todo mezclado.
Is Gloria mixed up in this?
¿Está Gloria mezclada en esto?
They were very mixed.
Eran sentimientos muy mezclados.
‘Was there a girl mixed up in this?’
—¿Había una mujer mezclada en esto?
Mixed centre
Centro mixto
Mixed schools
Escuelas mixtas
Mixed congregations
Congregaciones mixtas
Mixed centres
Centros mixtos
Other/mixed
Otros/raza mixta
Mixed courts
Juzgados mixtos
Well, when you get right down to it, sir, all marriages are mixed.
Bueno, a fin de cuentas, señor, todos los matrimonios son mixtos.
Especially if they are mixed.
Especialmente si son mixtos.
It was a mixed group.
Era un grupo mixto.
This was a mixed marriage.
Era un matrimonio mixto.
Mixed marriage, eh?
—Matrimonio mixto, ¿eh?
Mixed martial arts.
Artes marciales mixtas.
No “mixed gatherings” were allowed.
No se permitían «reuniones mixtas».
TRY OUR MIXED GRILL!
¡PRUEBE NUESTRA PARRILLADA MIXTA!
Something wrong with mixed couples?
¿Hay algo malo con las parejas mixtas?
the other mixed, genteel, and domestic.
la otra mixta, amable y doméstica.
The kibbuniks are a mixed group.
Los kibbutzniks forman un grupo mixto.
The liquid phase and the extraction liquid normally are mixed prior to the analysis.
Normalmente se mezclan antes del análisis la fase líquida y el líquido de extracción.
Otherwise, the ethnic groups would mix freely in all housing estates.
Por lo demás, los grupos étnicos se mezclan espontáneamente en las distintas urbanizaciones.
These sediments are mixed with pelagic and hemipelagic material and/or pyroclastics, such as ash and lava.
Estos sedimentos se mezclan con material pelágico y hemipelágico o con material piroclástico, cenizas y lava.
The rubber granulate is mixed with polyurethane and the top layer is often dyed.
Los gránulos de caucho se mezclan con poliuretano y la capa superior se cubre con colorante.
Many cases of illegal traffic take the form of deliberate mixing of hazardous with non-hazardous wastes.
En muchos casos de traslado ilícito se mezclan deliberadamente desechos tóxicos con otros no tóxicos.
However, the number of young persons that mix alcohol and pills is slightly higher.
Sin embargo, el número de jóvenes que mezclan alcohol y píldoras es levemente mayor.
The inks are mixed with the blood of a slain python.
Todas las tintas se mezclan con la sangre de una pitón muerta.
The lice are mixed with remains of pigs' bones in large pans and heated up.
Los piojos se mezclan con huesos de cerdo y se calientan en ollas.
Lindsay, when fentanyl and heroin are mixed, the street name is magic.
Lindsay, cuando la heroína y el fentanilo se mezclan... Su nombre en la calle es "magia".
Mime if ... are mixed not fish and meat.
Incluso si ... no se mezclan pescado y carne.
(The gasps are mixed with music)
(Los jadeos se mezclan con la música)
A place where the races are mixed, source of a big culture.
Lugar donde las razas se mezclan. Fuente de gran cultura.
Where corn and tomatoes are mixed with potatoes
*Donde maíz y tomates se mezclan con las patatas
That is why they hate it so when the two sides are mixed together.
Por eso odian cuando las dos razas se mezclan.
Perhaps the decks are mixed.
Tal vez las cubiertas se mezclan.
“They don’t mix well.”
No se mezclan bien.
Prophecies don’t mix
Las profecías no se mezclan
Photographs get mixed up.
Las fotografías se mezclan.
And those are frequently mixed up.
Y se mezclan con frecuencia.
And the two never mix.
Y las dos nunca se mezclan.
Oil and water don’t mix.
El aceite y el agua no se mezclan.
Vampires and vampaneze don’t mix!”
¡Los vampiros y los vampanezes no se mezclan!
They mix it with kassava meal.
Lo mezclan con harina de kassava[7].
you just don’t mix the two.
sencillamente los dos no se mezclan.
Trade and being a gentleman don’t mix.
El comercio y la nobleza no se mezclan.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test