Translation for "arameans" to spanish
Arameans
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
10. In view of the fact that the State party recognizes only Greeks, Jews and Armenians as minorities, the Committee expresses concern about the absence of a broad legislative framework for the recognition of all minorities in the State party, including Kurds, Roma and Arameans, and the protection of their rights.
10. En vista de que el Estado parte reconoce como minorías solo a los griegos, los judíos y los armenios, el Comité expresa su preocupación por la falta de un marco legislativo amplio para el reconocimiento en el Estado parte de todas las minorías, incluidos los curdos, los romaníes y los arameos, así como para la protección de sus derechos.
196. In view of the fact that the State party recognizes only Greeks, Jews and Armenians as minorities, the Committee expresses concern about the absence of a broad legislative framework for the recognition of all minorities in the State party, including Kurds, Roma and Arameans, and the protection of their rights.
196. En vista de que el Estado parte reconoce como minorías solo a los griegos, los judíos y los armenios, el Comité expresa su preocupación por la falta de un marco legislativo amplio para el reconocimiento en el Estado parte de todas las minorías, incluidos los curdos, los romaníes y los arameos, así como para la protección de sus derechos.
Turkey continued to deny the official existence of the Arameans, unlike other minorities.
Turquía seguía negando la existencia oficial de los arameos, a diferencia de otras minorías.
Please set out the steps being taken to protect and restore the property rights of non-Muslim religious communities, including the Arameans, Catholics and others.
Descríbanse medidas adoptadas para proteger y restablecer los derechos de propiedad de las comunidades religiosas no musulmanas, incluidas la aramea, la católica y otras.
:: May to November: the organization participated in several lectures and met Aramean people in Vienna and Belgium (May); Goteborg, Sweden (August); New Jersey, Brussels, Sweden and Germany (conferences from June to October); and Switzerland (November)
:: Mayo a noviembre: la organización participó en varias conferencias y se reunió con las comunidades arameas de Viena y Bélgica (mayo); Gotemburgo (Suecia) (agosto); Nueva Jersey, Bruselas, Suecia y Alemania (conferencias de junio a octubre); y Suiza (noviembre)
The Aramean representatives requested the Government of Turkey to recognize their existence and the right to use their language.
Los representantes arameos pidieron al Gobierno de Turquía que se reconociera su existencia y el derecho a utilizar su propio idioma.
In April, the President and the Human Rights Adviser travelled to the south of Turkey to visit Aramean (Syriac) villages and discuss property rights issues.
En abril, el Presidente y el asesor en cuestiones de derechos humanos viajaron al sur de Turquía para visitar pueblos arameos (siriacos) y discutir cuestiones relacionadas con los derechos de propiedad.
Also mentioned were the situation of the Indian minority in Malaysia and the socio-economic difficulties they faced, and the lack of promotion and protection of the rights of the Aramean indigenous minority of Mesopotamia, including recognition of their existence and the right to use their language in Turkey.
También se mencionó la situación de la minoría india en Malasia y las dificultades socioeconómicas a que se enfrentaban, así como la falta de promoción y protección de los derechos de la minoría indígena aramea de Mesopotamia, incluido el reconocimiento de su existencia y el derecho a la utilización de su idioma en Turquía.
In 2007 the organization arranged a conference in the European Parliament regarding the issue of the genocide of Syriac Aramean people.
En 2007, la organización organizó una conferencia en el Parlamento Europeo sobre la cuestión del genocidio del pueblo arameo siriaco.
:: November: the organization spoke at a private session at the United Nations regarding Syriac Aramean issues, including culture, human rights and diaspora issues, New York
:: Noviembre: la organización intervino en una sesión privada que se celebró en las Naciones Unidas en relación con las cuestiones siriacas arameas, incluidos aspectos relacionados con la cultura, los derechos humanos y la diáspora, Nueva York
Around 797 BC, Elisha made one more pronouncement against the Arameans, responding to the pleas of a desperate King Jehoash.
Alrededor del año 797 a. C, Eliseo hizo un pronunciamiento más en contra de los arameos, en respuesta a los pedidos desesperados del rey Joás.
Tiglath-pileser adopted the Aramean language and script, which was easier to export than Assyrian cuneiform, to facilitate the administration of his growing empire.
Tiglat-pileser adoptó la lengua y la escritura arameas, que eran más fáciles de exportar que el’ cuneiforme asirio, para facilitar la administración de su creciente imperio.
He made his way down a long tunnel, at the end of which he found himself in a second chamber, this one adorned with Aramean sculptures.
Recorrió la larga galería y, al final, se encontró en el segundo hipogeo adornado con esculturas arameas y una inscripción cuneiforme grabada en la pared del fondo.
he had brought the Philistines from Caphtor and the Arameans from Kir and settled them in their promised lands.11 Now he was preparing to wipe the kingdom of Israel off the map.
él había sacado a los filisteos de Caftor y a los arameos de Kir y les había establecido en «sus» propias tierras prometidas[11]. Ahora se estaba preparando para arrasar y borrar del mapa el reino de Israel.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test