Translation for "appreciable" to spanish
Translation examples
adjective
Female life expectancy increased appreciably.
Aumentó de manera apreciable la esperanza de vida de la mujer.
Article 7: Obligation not to cause appreciable harm
Artículo 7 - Obligación de no causar daños apreciables
The intention in Bangladesh was to move gradually, but with appreciable speed.
En Bangladesh se tiene la intención de avanzar gradualmente pero con apreciable rapidez.
61. He believed that the use of the word "significant", rather than "appreciable", was a helpful change, as "appreciable" could also be interpreted as meaning de minimis harm as well as significant harm.
61. El orador considera que el uso del término "sensible", en lugar de "apreciable", es un cambio útil, ya que "apreciable" también puede interpretarse como daño de minimis o sensible.
Obligation not to cause appreciable harm
Obligación de no causar daños apreciables
In appreciable progress
Se han hecho progresos apreciables
For other conventions and protocols, there is an appreciable level of ignorance.
El nivel de ignorancia respecto de otros protocolos y convenciones es también apreciable.
With regard to other diseases, we have also made appreciable progress.
Con respecto a otras enfermedades, también hemos logrado un progreso apreciable.
Well, your enthusiasm is appreciated.
Bueno, tu entusiasmo es apreciable.
I'd be appreciative if we talk about this later.
Sr, sería más apreciable si hablamos de esto un rato más tarde.
Appreciable quantities of powered opium were found in his carry.
Apreciables cantidades de potente opio... fueron encontradas en el curry.
No appreciable damage.
Sin daños apreciables.
In there you have an appreciable structure, you know, played out in a graded tensor product space, so...
En eso tienes una estructura apreciable, tú sabes jugado en un ámbito clasificado tangible, así...
Yet, the both of you are still renting, there's no appreciable increase in your bank accounts?
Sin embargo, los dos de ustedes todavía están alquilando, no hay aumento apreciable en sus cuentas bancarias?
I MEAN, HITTING THAT MAXIMUM VALUE WITHOUT APPRECIABLE SUPERIMPOSED OSCILLATIONS--
¡Llegar al valor máximo sin oscilaciones superpuestas apreciables!
Inch by inch... with a descent only appreciable at intervals that seemed ages... down and still down it came.
Pulgada a pulgada, con un descenso sólo apreciable a intervalos que parecían siglos. Seguía bajando y bajando.
No appreciable response to meds.
Los medicamentos no producen un efecto apreciable.
Inch by inch... line by line... with a descent only appreciable at intervals that seemed ages.
Pulgada por pulgada, línea a línea... Efectuando un descenso gradual sólo apreciable a intervalos que parecían Siglos
No appreciable metabolism;
—Ningún metabolismo apreciable;
Yet there was no appreciable darkening.
Sin embargo, no hubo un obscurecimiento apreciable.
“An appreciable proportion: in fact, all.”
—En una apreciable proporción: de hecho, todos.
An appreciable silence followed this statement.
Un apreciable silencio siguió a esa afirmación.
Not a great increase, but appreciable. Then antibiotics.
No un gran aumento, pero sí apreciable. Luego, los antibióticos.
We have all achieved an appreciable degree of emancipation.
Todos hemos alcanzado un grado apreciable de emancipación.
It is true that the discomfort of its hardness became more and more appreciable;
Claro que su dureza, poco a poco, se volvió más apreciable;
Aulsbrook never lost cattle enough to appreciate.
Aulsbrook no ha perdido reses en cantidad apreciable.
It is followed by no appreciable change among the crowd.
No va seguido por ningún cambio apreciable entre la muchedumbre.
    During the first days they did not come across any appreciable obstacle.
Los primeros días no encontraron un obstáculo apreciable.
adjective
Inadequate labour supply could lead to an appreciable slowdown in growth.
Una oferta insuficiente de mano de obra podría llevar a una considerable desaceleración del crecimiento.
Delegations appreciated the substantial progress achieved in implementation of recommendations.
Las delegaciones reconocieron los considerables progresos realizados en la aplicación de las recomendaciones.
On the contrary, States parties enjoy a significant margin of appreciation in this regard.
Al contrario, los Estados Partes gozan de un considerable margen de apreciación a este respecto.
There are also appreciable numbers of women in the state legislatures.
También hay un número considerable de mujeres en los parlamentos estatales.
State practice admits of a considerable margin of appreciation in such matters.
La práctica de los Estados acepta que exista un margen de apreciación considerable en esta materia.
14. Nepal appreciated substantial efforts made by Bangladesh for the consolidation of democracy.
14. Nepal reconoció los considerables esfuerzos realizados por Bangladesh para consolidar la democracia.
The Group also observed and appreciated the significant decrease in the cases of road racketeering.
El Grupo también observó y valoró la considerable disminución de los casos de la delincuencia organizada en las carreteras.
32. Children have also not benefited appreciably so far.
Los niños tampoco han obtenido beneficios considerables hasta la fecha.
For example, I can state that the baroness is a widow... that your husband was the owner of an appreciable fortune... that he died as the result of a hunting accident... that he was hunting beside a river... that he was quite a bit older than you... and that when he died he left you all his goods.
Por ejemplo puedo deducir que la Baronesa es viuda... que su esposo era dueño de una considerable fortuna... que el murió como resultado de un accidente de cacería... que el fue cazado en la ladera del río... que él era un poco mayor que usted... y que al morir usted heredó todos sus bienes.
Honey, I think the fear was a lot worse than the actual attack, which I can totally appreciate, but the good news is you weren't hurt, so let's not ruin the evening over it.
Cariño, creo que el miedo era un ataque mas real, Que también es considerable, pero la buena noticia es que no resultaron heridos, así que no arruinemos la velada.
Glinnes said, “This all becomes an appreciable period of time.”
—Todo eso llevará un período considerable de tiempo.
He stared wildly into space for an appreciable time and then said slowly:
Se quedó mirando al vacío durante un intervalo considerable y luego, pausadamente, dijo—:
She turned her head a little to look at him, and for an appreciable time her eyes rested on him.
Giró un poco la cabeza para mirarlo y durante un tiempo considerable sus ojos se posaron sobre él.
“Sookie, you have unexpected depths,” Eric said, after an appreciable pause.
—Sookie, siempre consigues sorprenderme —dijo Eric, después de una considerable pausa.
Our businesses, industries and services are scattered through an appreciable portion of space and time.
Nuestros negocios, industrias y servicios están esparcidos en una considerable extensión, dentro del tiempo y del espacio.
people were now after entertainment rather than business, and a juggler drew appreciative crowds.
la gente buscaba más la diversión que los negocios, y un juglar atraía a considerables multitudes.
To Ross’s chagrin, he was not the only man at Bow Street to appreciate Sophia’s considerable charms.
Para disgusto de Ross, él no era el único en Bow Street que apreciaba los considerables encantos de Sophia.
She waited an appreciable amount of time before giving in and asking, “May one hear it?”
La muchacha aguardó una considerable cantidad de tiempo antes de rendirse y preguntar: —¿Se pueden oír?
Hipsterdom’s tiny population glommed new members, those days, at an appreciable pace.
En aquellos días la minúscula población moderna sumaba nuevos miembros a un ritmo considerable.
but as you value the integrity of your impression, you are bound to affirm that it hereby suffers appreciable abatement.
pero al valorar tu impresión general, estás condenado a afirmar que aquí sufre una considerable disminución.
adjective
In appreciation of the generous hosting by the Kingdom of Saudi Arabia of the proceedings of the 19th ordinary session of the Council of the League of Arab States at summit level and its estimable efforts in preparing and organizing the proceedings of this session,
Agradeciendo al Reino de Arabia Saudita el haber acogido generosamente los trabajos del 19° período ordinario de sesiones del Consejo de la Liga a nivel de Cumbre, y sus estimables esfuerzos en la preparación y organización de los trabajos de esta reunión,
In Bo District appreciable progress was noted in the area of early and forced marriages, although children as young as 12 continue to be forced into marriages without their consent.
En el distrito de Bo, se notó un progreso estimable en cuanto al matrimonio precoz y forzoso, pese a que se sigue obligando a niños hasta de 12 años a contraer matrimonio sin que den su consentimiento.
7. The Panel expressed its appreciation to the organizers of various inter-sessional meetings and activities that made a valuable contribution to the preparation of the reports for the Panel and to the deliberations at its third session, namely:
El Grupo expresó su reconocimiento a los organizadores de diversas reuniones y actividades entre períodos de sesiones, que contribuyeron de manera muy estimable a la preparación de los informes para el Grupo y a las deliberaciones en su tercer período de sesiones, a saber:
Miss Hayes, while I am heartened that you appreciate the works of Woody Allen and Barbra Streisand, I think you've confused cultural Judaism with committed Jewish belief.
Señorita Hayes, aunque es estimable que aprecie las obras de Woody Allen y Barbra Steissand, creo que ha confundido la cultura judía con las obligaciones de la fe judía.
I would appreciate this information from your estimable newspaper.” An agonizing wait.
Agradeceré mucho al estimable periódico de ustedes está información. Una espera agonizante.
the results of our thoroughgoing, effective therapy are abundantly clear: governments throughout the globe envy us this sovereign purifying agent which, adapting itself to the problems and needs of every era, preserves our moral health for century after century, thanks to the radical elimination of suspected carriers of germs and the establishment at our borders of a hermetic, impenetrable cordon sanitaire: today, within the civilized Christian world, our country is the one that has the smallest number of eternal damnations, both in relative and in absolute terms: only some twenty per cent of our citizens were condemned this past year to the eternal sufferings of hell, a really ridiculously small proportion if we compare it to that of the eternally damned in the liberal-democratic countries, whether pagan or atheist: and likewise we are situated at the bottom of the list with respect to the total number of years of expiation being spent by our blessed souls in purgatory: recent studies carried out by our computers reveal a noticeable decrease in the number of forbidden books, attendance at unwholesome theatrical spectacles, dances cheek to cheek in promiscuous public halls, impermissible strokings-rubbings-caresses: as for manuscripts submitted for approval by our Department of Orientation and Consultation, we rely on the following criterion: if the legitimate Reproductive Couple could read them aloud to each other without either of them blushing and, above all, without becoming sexually aroused, we authorize their publication, and all others are sent back stamped Not Approved: a procedure as fair as it is sensible, the merit of which has been demonstrated not only by an appreciable decrease in adultery, as might seem at first glance to be its sole aim, but also a considerable decrease in carnal enjoyment not connected with the act of procreation: our adolescents today do not indulge in heinous solitary vice, as is the case in other nations, and as for those guilty of the abominable sin, one must search for them with a magnifying glass: their odious caste is growing smaller and smaller with each passing day, to such a point that the historical continuity of our glorious national fiesta is endangered: the authorities of several provinces have recently voiced their alarm and are recommending a more lenient policy in order to ensure the solemn celebration of autos-da-fé in years to come: numerous official delegations and tourist groups experienced a most cruel disappointment last summer when at the last moment the fiestas to which they had been invited were canceled by the masters of ceremony of several cities, for understandable reasons of pride and prestige: the number and the pedigree of the criminals were not up to the minimum standards and therefore the convicts had to be returned to their dungeons amid the indignant hoots of the audience: inquisitors and judges with solid, well-earned deputations in the professional world of burnings had regretfully found themselves obliged to bring to justice foreigners caught in flagrante delicto or to pay an exorbitant price for condemned men from other provinces who were of an obviously inferior quality: the gap between supply and demand is widening daily, and being convinced of the superior results of rational planning on a national scale, our technocrats are arguing for a bold policy of priorities and economies that will henceforth guarantee normal reserves in tourist areas: the debate has spread from government circles and pressure groups to the general public, and our daily papers are printing hundreds of letters from readers in which the latter protest against this grave state of affairs and propose all sorts of expedients and solutions to the problem, with that proverbial ingenuity, so characteristic of our people, of which other nations are so envious: some of them are in favor, for example, of the gradual incineration of the condemned man, that is to say, the abrupt extinction of the flames before his burns are fatal in order to permit his prompt recovery in one of our comfortable and ultramodern hospitals, so that, after having been treated with all the careful attention and pampering that his condition requires, he may again play the principal role in the fiesta in other arenas: others suggest that the dramatic decrease in the number of the guilty handed over to the secular arm be compensated for by a prolongation of their punishment, through the use of some substance that slows down the action of the flames and lengthens the life of the condemned man for the space of several minutes: the most foresighted propose the creation of reservations of the sort established in the U.S.A. for Indians, on which future convicts will be permitted to indulge in the bestial sin and barbarous copulation, and be allowed heretical manuscripts and forbidden books: and some, finally, despairing of the viability of these remedies and persuaded that active moral prophylaxis will forever uproot this sin from our hallowed soil, favor the institution of a lottery system that will select condemned men from among the lowest social classes and grant their families an annual pension larger than the wages that the dead man has customarily earned, as well as a series of physical and moral privileges equal to those of soldiers who have died a glorious death on the battlefield: the advantages of this daring proposal: it would galvanize national emotion, satisfy our traditional predilections, maintain the country’s prestige abroad, ensure the continued influx of foreign tourists: our government agencies and travel bureaus would have no difficulty guaranteeing that the fiesta would take place as advertised, just as they guarantee sunshine and clear skies, the hospitality so characteristic of our way of life, the sensual attraction of our women, the incredibly low prices in our country, and that vague, mysterious je ne sais quoi, whose fascination is more easily experienced than described, which is the very foundation of our unique difference as a people: the disadvantages?: an apparent cruelty and injustice which, though quite superficial, nonetheless present an easy target for the acerbic pens of our eternal enemies, permitting them to wax indignant at our presumed savagery, as meanwhile they carefully conceal from their readers the reverse of the coin: the much more cruel and tragic consequences of their famous policy of tolerance toward the inhabitants of their own countries: the really frightening number of souls irremissibly condemned to eternal punishment through their lack of imagination: for if the torment of the stake, regardless of whether it lasts ten, twenty, or forty minutes, provokes their whines of commiseration, how ought they to react to the idea of a fire that does not last a day, a week, or a year, but an entire, absolutely an entire, lifetime?: well, hell is more agonizing still, and lasts a whole eternity!: so who are the real barbarians then?: we or they?: who will have shown more compassion, mercy, and tenderness, the fans and aficionados of our burnings, or that motley crew of defenders of human rights in which there is not a single minister of the gospel, not a single devout old-maid Anglican, not a single overly sentimental titled lady who does not shed copious tears over the expiatory, and essentially benign, fate of those sentenced to the fleeting punishment of being burned at the stake?: but let us repeat again: a hypocritically humanitarian mentality will never be capable of understanding the noble, purifying, and virile sentiment that motivates our fiesta: if during the course of the auto-da-fé a person possessed of such a mentality prefers, out of masochism, to identify with the condemned man, let him do so: we for our part, however, will limit ourselves to asking him what intelligible criterion causes him to find such an attitude compatible with his stony insensitivity to eternal suffering: can it be that tortures endured outside the borders of our country do not move him or disturb him?: medice, cura te ipsum!: are you or are you not familiar with the saying about the mote in another’s eye and the beam in our own?: I suggest that you reflect on it, mister critic, and stop spouting that nonsense of yours once and for all!
lOS resultados de nuestra enérgica, eficaz terapéutica son archipatentes: los gobiernos responsables del mundo entero nos envidian ese órgano depurador magistral que, adaptado a los problemas y exigencias de cada época, mantiene siglo tras siglo nuestra salud moral gracias a la radical eliminación de los presuntos portadores de gérmenes y el establecimiento en nuestras fronteras de un hermético, infranqueable cordón sanitario: nuestro país es hoy, dentro del orbe cristiano civilizado, el que cuenta con menor número de condenas eternas en términos absolutos y relativos: únicamente un veinte por cien de nuestros compatriotas fueron sentenciados el pasado año a las penas sin fin del infierno, cifra realmente irrisoria si la comparamos con la de los réprobos de los países liberal-demócratas, paganos o ateos: e igualmente nos situamos al final del pelotón de cola en lo que respecta a las benditas ánimas del purgatorio y la suma total de años que expían: las recientes estadísticas suministradas por nuestros computers revelan una notable disminución del número de lecturas prohibidas, concurso a espectáculos malsanos, bailes ceñidos en salas promiscuas, toques-roces-caricias no autorizados: en lo que atañe a los manuscritos sometidos al dictamen de nuestro Departamento de Orientación y Consulta nos atenemos al siguiente criterio: autorizar la publicación de aquellas obras que la legítima Pareja Reproductora podría leer en voz alta sin ruborizarse mutuamente y, sobre todo, sin excitarse, y devolver con un No Procede todas las demás: disposición tan justa como sensata, cuya bondad se traduce no sólo, como a primera vista pudiera creerse, en una mengua estimable de los adulterios sino también de los goces carnales ajenos al acto procreador: nuestros adolescentes no incurren hoy, como en otras naciones, en el feísimo vicio solitario y a los culpables del pecado nefando resulta preciso buscarlos con lupa: su aborrecible casta merma de día en día hasta el extremo de poner en peligro la continuidad histórica de nuestra gloriosa fiesta nacional: las autoridades de algunas provincias han elevado últimamente su voz de alarma y aconsejan una política de manga ancha capaz de asegurar en los próximos lustros la solemne celebración de los autos: numerosas delegaciones oficiales y grupos turísticos experimentaron una cruelísima decepción el pasado verano cuando los maestros de ceremonias de varias ciudades anularon in extremis la fiesta a la que habían sido invitados por comprensibles razones de pundonor y prestigio: el número y pedigree de los reos no respondían a los standards mínimos y los convictos fueron devueltos a sus mazmorras en medio de la rechifla indignada del respetable: inquisidores y jueces de sólido y bien ganado renombre en el mundo profesional de la quema se han visto en la triste precisión de relajar extranjeros pillados en flagrante delito o pagar a precio de oro culpados de otras provincias de calidad visiblemente inferior: el desequilibrio entre oferta y demanda se acentúa de día en día y, convencidos de la superioridad de una planificación racional, nuestros tecnócratas preconizan una política audaz de prioridades y ahorro destinada a garantizar en adelante el suministro normal de las zonas turísticas: el debate se ha extendido desde los círculos dirigentes y grupos de presión a la masa del público y nuestros periódicos imprimen centenares de cartas de lectores en las que éstos denuncian la gravedad del mal y proponen toda suerte de arbitrios y soluciones con esa ingeniosidad provebial, típicamente nuestra, que tanto nos envidian las otras naciones: algunos apoyan, por ejemplo, la quema escalonada del reo, esto es, la brusca extinción de las llamas antes de que sus quemaduras sean mortales a fin de permitirle una pronta recuperación en uno de nuestros cómodos y ultramodernos hospitales de modo que, después de ser atendido con todos los cuidados y mimos que exija su estado, pueda encarnar aún en otras plazas el papel primordial de la fiesta: otros sugieren que se compense el decrecimiento dramático del número de los relajados con una adecuada prolongación de los castigos, mediante el empleo de alguna substancia que frene la acción de las llamas y alargue la vida del reo por espacio de unos minutos: los más previsores postulan la creación de reservas ambientales del tipo de las establecidas en los USA en favor de los indios, dentro de las cuales se permitiría a los futuros convictos pecado bestial y cópula bárbara, manuscritos de herejes y libros prohibidos: algunos, en fin, desesperando de la viabilidad de los restantes remedios y persuadidos de que la activa profilaxis moral desterrará para siempre el pecado de nuestro sacratísimo suelo, favorecen la instauración de un sistema de lotería que sortee las plazas de reo vacantes entre los miembros de las clases sociales más bajas y otorgue a las familias de los ajusticiados una indemnización superior al salario del muerto así como una serie de privilegios físicos y morales equivalentes a los de los soldados gloriosamente caídos en el campo de honor: ventajas de esta atrevida propuesta: galvanizar la emoción nacional, satisfacer los gustos ancestrales del pueblo, mantener el prestigio exterior del país, preservar la afluencia de turistas extranjeros: nuestras oficinas y agencias de viaje podrían responder sin problemas de la cumplida ejecución de la fiesta, como salen fiadoras del sol y cielo despejado, la hospitalidad tradicional de nuestras costumbres, el encanto sensual de las hembras, la increíble baratura de precios y ese vago, misterioso nosequé, cuya fascinación se siente más fácilmente que se explica, que instituye nuestra peculiar diferencia: desventajas?: una crueldad e injusticia aparentes y superficiales pero que presentan un flanco fácil a las plumas resentidas y acerbas de nuestros sempiternos enemigos, permitiéndoles calentarse la boca una vez más con nuestro presunto salvajismo mientras ocultan cuidadosamente a su público el reverso elocuente de la medalla: las consecuencias, mucho más crueles y trágicas, de su famosa política de tolerancia respecto a los habitantes del propio país: el número realmente aterrador de las ánimas condenadas por su imprevisión a las penas irremisibles y eternas: pues si el tormento de la hoguera, ya dure diez, veinte o cuarenta minutos, provoca sus gimoteos compasivos, cómo deberían reaccionar ante un fuego que no dura un día, una semana o un año, sino toda, absolutamente toda la vida?: pues bien, el infierno es más atroz todavía y se prolonga toda una eternidad!: quiénes serán entonces los bárbaros?: nosotros o ellos?: quiénes habrán manifestado mayor conmiseración, misericordia y ternura, los aficionados y asiduos a nuestra quema o esa confusa asamblea de defensores de los derechos humanos en la que no hay pastor evangélico, ni beata anglicana ni lady sensiblera que no viertan copiosas lágrimas por el destino expiatorio y en el fondo benigno de los relajados al castigo fugaz de la pira?: pero repitámoslo aún: un espíritu hipócritamente humanitario no alcanzará a comprender jamás el sentimiento noble, purificador y viril de la fiesta: si durante el decurso del auto prefiere identificarse de modo masoquista con el reo, allá él: nosotros, por nuestra parte, nos limitaremos a preguntarle en virtud de qué inteligible distingo encuentra compatible dicha actitud con su insensibilidad mineral a los sufrimientos eternos: o acaso los tormentos extraños a nuestro país no le conmueven e inquietan?: medice, cura te ipsum!: conoce o no conoce usted el refrán de la paja en el ojo ajeno y la viga en el nuestro?: pues reflexione en él, señor crítico, y déjese de una vez de monsergas!
adjective
After 10 years of debate on this issue, we all appreciate the difficulties attached to it, and they are indeed big.
Tras 10 años de debate sobre la cuestión, todos conocemos las dificultades que entraña que, sin duda, son grandes.
China appreciates the great efforts put into this protocol by the Chairman of the Group of Governmental Experts.
China valora positivamente los grandes esfuerzos desplegados en ese protocolo por el Presidente del Grupo de Expertos Gubernamentales.
He expressed appreciation to countries hosting large refugee populations.
El orador expresa su reconocimiento a los países que acogen a grandes poblaciones de refugiados.
29. Mr. Muterahejuru's family was in great difficulty and any material assistance would be appreciated.
29. La familia del Sr. Muterahejuru está en grandes aprietos y agradecería cualquier ayuda material.
The work carried out by the secretariat in the area of e-commerce was greatly appreciated.
90. Se hicieron grandes elogios de la labor realizada por la secretaría en la esfera del comercio electrónico.
85. The Union appreciated the regional dimension of human rights in the Great Lakes region.
85. La Unión reconoce la dimensión regional de los derechos humanos en la región de los Grandes Lagos.
These kits were widely appreciated for both content and presentation.
Dichas carpetas fueron objeto de grandes elogios por su contenido y presentación.
41. His delegation appreciated the efforts made and the great progress achieved by the Working Group.
La delegación de Egipto aprecia la labor y los grandes progresos realizados por el Grupo de Trabajo.
Noting with appreciation the Pact on Security, Stability and Development in the Great Lakes Region
Observando con reconocimiento el Pacto sobre la seguridad, la estabilidad y el desarrollo en la región de los Grandes Lagos
We appreciate the great efforts and achievements already made by the United Nations in this regard.
Apreciamos los grandes esfuerzos y logros conseguidos por las Naciones Unidas en este ámbito.
Only the great can truly appreciate nature's oddities.
Sólo los grandes pueden apreciar las curiosidades de la naturaleza.
You think big and I appreciate that.
¡Usted piensa en grande y eso lo aprecio mucho!
Well, I appreciate that, "Big Time." Really I do.
Pues, te lo agradezco mucho, en grande, de verdad.
You seem to have an appreciation for the greats.
Pareces tener una gran admiración por los grandes.
I APPRECIATE IT BIG, HOMEY.
Agradezco a lo grande, hogareño.
He wanted appreciation from his biggest idol
Quería obtener el aprecio de su mas grande ídolo
Deb, later in life, you'll appreciate my motto.
Deb, cuando seas grande, apreciarás mi lema.
Any contribution, large or small, is appreciated.
Cualquier contribución, grande o pequeña, se aprecia.
Someone that appreciates all the great qualities that you have.
Alguien que aprecie. Todas las grandes cualidades que tienes.
Much appreciated, Big Daddy.
Muy apreciado, papá grande.
a full appreciation of the British position on the Great Lakes...
una valoración de la situación de los británicos en los Grandes Lagos…
Kinbote: "You appreciate particularly the purple passages?"
Kinbote: «¿Aprecia usted especialmente las grandes tiradas?».
Great benefits which I had not until now appreciated!
Grandes beneficios que no había apreciado hasta ahora.
None will appreciate my greatest achievement, it seems.
Da la impresión de que nadie va a valorar el más grande de mis logros.
He had never appreciated what large animals they were.
Nunca se había parado a pensar en lo grandes que eran esas bestias.
The canyon was bigger and wider than you could appreciate from a picture.
El cañón era más grande y más ancho de lo que se apreciaba en una fotografía.
all long, languid post-coital grins and husky purrs of appreciation.
son todo grandes sonrisas poscoito y roncos ronroneos de aprecio.
great and controversial. This latter quality has hurt the appreciation of his work;
grande y polémica. Esto último ha dañado la apreciación de su obra;
You must appreciate, Sergeant, that there's quite a difference.
Debe usted darse cuenta, sargento, que existe una diferencia bastante grande.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test