Translation for "and-depending" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
Depending on the need, the Government plans to open more centres.
Dependiendo de las necesidades, el Gobierno creará otros centros.
The ICA remained economically dependent on Israel.
La zona controlada siguió dependiendo económicamente de Israel.
There is continued dependence on the doctrine of nuclear deterrence.
Se sigue dependiendo de la doctrina de la disuasión nuclear.
This may vary depending on the activity in question.
Esto variará dependiendo de la actividad de que se trate.
The Tribunals will still be dependent on State cooperation.
Los Tribunales seguirían dependiendo de la cooperación de los Estados.
Afghanistan remains extraordinarily aid-dependent.
El país seguía dependiendo en gran manera de la ayuda.
Depending on the results, whatever method works best will be adopted.
Dependiendo de los resultados, se aplicará la modalidad más conveniente.
and depending where on Earth you were, that varied.
Y dependiendo de dónde se encontrara uno éste variaba.
And depending on what happens, there'll be chemo, or not.
Y dependiendo de lo que ocurra, será quimioterapia o no.
And depending on the treatment, you might not even need it.
Y dependiendo del tratamiento, a lo mejor ni la necesitas...
And depending on what happened, the time may be very important.
Y dependiendo de qué ocurrió, la hora puede ser muy importante.
I feel comfortable depending on others and having them depend on me.
Me siento cómodo dependiendo de los demás y con ellos dependiendo de mí.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test