Similar context phrases
Translation examples
The standstill period is, therefore, supposed to be relatively short.
Por consiguiente, se supone que la moratoria sea un período relativamente corto.
What is negotiated is supposed to be something which allows for that.
Se supone que lo que se negocia es algo que lo permite.
Courts are supposed to interpret law, but they also create it.
Se supone que los tribunales interpretan la ley, pero también la crean.
And we are supposed to hold the next review conference.
También se supone que debemos celebrar la próxima conferencia de examen.
Contemporary warfare is supposed to be "clean" or even "surgical".
Se supone que la guerra contemporánea es "limpia", e incluso "quirúrgica".
Generally the husband is supposed to be the breadwinner and the head of the family.
Por lo general se supone que el marido es el sostén y la cabeza de la familia.
Validation missions were supposed to be conducted every three months
Se supone que las misiones de validación se realizarán
A building that is shutdown is not supposed to be reopened without notice.
El cierre de un edificio supone que no se reabra sin previo aviso.
And suppose you want this here slave to fetch yonder bucket of water.
Y supón que quieres que este esclavo te traiga aquel cubo de agua.
And suppose you get a couple of the other old beavers to come along in the car.
Y supón que traigas a un par de viejos más en el auto.
And suppose this gets serious and then we break up.
Y supón que las cosas se ponen serias y luego rompemos.
And suppose we release this information and there isn't a big quake?
Y supón que lo anunciamos y no hay ningún terremoto.
Well, suppose I wasn't your sister and suppose you did know me.
Bueno, supón que no fuera tu hermana y supón que me conocieras.
And suppose I take the plunge into it because you ask me to... and those guys discover I'm an imposter... they'll kill me.
Y supon que me meta en esto por que me lo pides y ellos descubren que soy un impostor...me matarían.
And suppose that people in your organization are holding someone's little boy hostage.
Y supón que gente de tu organización está reteniendo al niño de alguien secuestrado.
Demeter’s supposed to be a free society.” “Supposed to be.
Se supone que Deméter es una sociedad libre. —Se supone.
The sense you're where you're supposed to be, with someone you're supposed to be with.
La impresión de que estás donde se supone que tienes que estar, con alguien con quien se supone que tienes que estar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test