Translation for "and soon come" to spanish
Translation examples
But the time will soon come to stick to one revised text and concentrate on it so that we may seriously and earnestly get down to the business of negotiating the final consensus text of a programme of work acceptable to all the members of the CD.
Pronto llegará el momento de atenerse a un solo texto revisado y concentrarse en él, de forma que de verdad nos dediquemos a la negociación del texto de consenso definitivo de un programa de trabajo aceptable para todos los miembros de la Conferencia de Desarme.
The twentieth century is soon coming to an end.
El siglo XX pronto llegará a su fin.
I am confident that it will soon come to its successful completion.
Estoy convencido de que pronto llegará a terminarlo con éxito.
Although the Second International Decade for the Eradication of Colonialism will soon come to an end, there is no glimmer of hope that colonialism will end in the occupied Arab territories.
Aunque el segundo Decenio Internacional para la erradicación del colonialismo pronto llegará a su fin, no se vislumbra ninguna esperanza de que el colonialismo se acabe en los territorios árabes ocupados.
Undoubtedly, the time will soon come when the ongoing non-implementation of United Nations resolutions on the ground will be obsolete and unacceptable.
No cabe duda de que pronto llegará el momento en que el actual incumplimiento de las resoluciones de las Naciones Unidas sobre el terreno será obsoleto e inaceptable.
45. The International Decade of the World's Indigenous People would soon come to an end and his delegation was in favour of an integrated assessment of all aspects of its implementation.
El Decenio Internacional pronto llegará a su fin y la delegación de China está a favor de una evaluación integrada de todos los aspectos de su aplicación.
Soon comes dies irae!
¡Pronto llegará el dies irae!
She prayed that the day would soon come that it would be otherwise.
Rezaba para que pronto llegara el día en que todo fuera de otro modo.
Surely, she thought, she must soon come to the country of Tarzan.
Seguramente, pensó, pronto llegaré al país de Tarzán.
And the time will soon come when I can explain exactly what’s going on.
Y pronto llegará el momento en que te pueda decir lo que ocurre.
The hour soon comes when I will meet Hannibal himself. You must be there.
Pronto llegará la hora de que me encuentre con Aníbal, y tú debes estar allí.
But remember, the time will soon come when you must abandon it for something greater.
Pero recuerda, pronto llegará el momento en que lo abandones a cambio de algo mayor.
“But the time will soon come when there will be so much wealth that it will trickle down to the poor.”
—Pero pronto llegará el momento en que la riqueza será tanta que se derramará hacia los pobres.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test