Translation for "ancient castles" to spanish
Translation examples
But what comes to my mind are mountains of savage beauty, ancient castles, werewolves, and witches—a land of magical obscurity.
Pero lo que acude a mi mente son montañas de salvaje belleza, castillos antiguos, licántropos, brujas… Un país de oscuridad mágica.
There is one advantage which European life will long have over American—the opportunity that it affords for going to picnic in the shadow of ancient castles.
Hay una ventaja que la vida europea tendrá por mucho tiempo sobre la americana: la oportunidad que proporciona de ir de picnic a la sombra de castillos antiguos.
“I’ve seen the world—admittedly mostly through bulletproof glass or from the tower of some ancient castle—but I’ve seen it.
He visto el mundo (es cierto, en su mayor parte a través de un cristal antibalas, o desde la torre de algún castillo antiguo), pero lo he visto.
The two-hour drive was through gently rolling countryside, with farms and cows and enormous estates, and the occasional ancient castle.
El trayecto de dos horas recorría una zona campestre, que describía curvas suaves entre granjas con vacas y fincas inmensas, salpicadas por algún que otro castillo antiguo.
An ancient castle arose in the middle of a desolate countryside, where birds of prey circled a dry forest and a wasteland occupied by wolves.
Un castillo antiguo se levantaba a la mitad del panorama desolado, escenas de bosques secos y tierras yermas sobrevoladas por aves de presa y recorridas por lobos.
And while there had been a horse thief and a hanged man and others of somewhat dubious character and undistinguished lineage, they had been offset by country squires and sturdy yeomen, with even the hint of an ancient castle somewhere in the background, although she never had quite honestly been able to authenticate the castle.
Y pese a lo del cuatrero, lo del ahorcado y otros antepasados de carácter algo dudoso y de linaje no distinguido, predominaban los hidalgos provincianos y los tenaces hacendados, incluso con un lejano asomo de castillo antiguo.
E-government can transform Kafka's ancient castle into a glass house by bringing citizens closer to the seat of power and by fostering the emergence of better informed public opinion and a more active citizenship, and thus a dynamic of participatory democracy.
El gobierno electrónico puede transformar el antiguo castillo de Kafka en una casa de cristal al acercar los ciudadanos al poder, al propiciar que la opinión pública esté mejor informada y al fomentar una ciudadanía más activa y, por tanto, una dinámica de democracia participativa.
So legend has it that a vampire still haunts the halls of this ancient castle.
Cuenta la leyenda que un vampiro aún acecha los pasillos de este antiguo castillo.
He asks you attend Uther's son at the ancient castle of Camelot.
Pide que atiendas al hijo de Uther en el antiguo castillo de Camelot.
He came to England from his ancient castle in Transylvania, bringing with him boxes of earth from his native grave.
Vino a Inglaterra de su antiguo castillo en Transilvania... y trajo consigo cajones de tierra de su tumba natal.
He decided to rebuild one of them, the ancient Castle Arges.
Decidió reconstruir una de ellas, el antiguo castillo de Arges.
Behind them the ancient castle loomed against the stars.
Detrás de ellos, el antiguo castillo se recortaba contra el cielo estrellado.
I’ll be strolling through the ruins of ancient castles and communing with the ghosts of grand heroes.
Pasearé por las ruinas de antiguos castillos, junto a los espíritus de los grandes héroes.
He supposed that it took a while for the walls of an ancient castle to look any different.
Supuso que harían falta muchos años para que las murallas de un antiguo castillo cambiaran de forma.
Ildefonse resided at Boumergarth, an ancient castle of four towers on the banks of the River Scaum.
Ildefonse residía en Boumergarth, un antiguo castillo de cuatro torres en las orillas del río Scaum.
The lands were enfeoffed to the Baron de Tourneville, whose ancient castle stood on a hill just above the town.
Las tierras eran feudo del barón de Tourneville, cuyo antiguo castillo se alzaba en una colina que dominaba la ciudad.
He was slender and tall; he had an air of distinction that belonged in an ancient castle or in the inner office of a bank;
Era alto y esbelto, y tenía un aire de distinción que parecía originado en un antiguo castillo o en el despacho interno de algún Banco.
From a distance, the brown limestone buildings of the university, with their turrets, re sembled ancient castles ready to repel enemy hordes.
Desde lejos, los edificios marrones de la universidad, con sus torrecillas, parecían antiguos castillos listos para repeler a las hordas enemigas.
It was at a chateau in rural Switzerland, a magnificent ancient castle situated on a vast and isolated tract of land owned by one of the principals.
Tuvo lugar en un château de la Suiza rural, un soberbio y antiguo castillo situado en un inmenso y aislado terreno cuyo propietario era uno de los directores.
Out of the gray dusk rose the cliffs of Paranor, steep and towering, and at their rim was the ancient castle of the Druids, called the Keep.
Más allá de la gris penumbra se alzaban, imponentes y altísimos, los riscos de Paranor. En la cima se encontraba el antiguo castillo de los druidas, conocido como la Fortaleza.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test