Translation for "ambiguous terms" to spanish
Ambiguous terms
Translation examples
:: The proposed definition is full of ambiguous terms, such as "essential", "serious", etc.;
:: La definición propuesta está llena de términos ambiguos, como "esencial", "grave", etc.;
While the World Conference had recognized, in ambiguous terms, that slavery and the slave trade were crimes against humanity, it had failed to obtain universal consensus on the issue of reparations.
Si bien la Conferencia Mundial ha reconocido, en términos ambiguos, que la esclavitud y la trata de esclavos son crímenes de lesa humanidad, no ha logrado un consenso universal sobre la cuestión de las reparaciones.
314. The RDA will only be relevant in construing ambiguous terms in the NTA.
314. La Ley de discriminación racial tendrá pertinencia únicamente para interpretar los términos ambiguos de la Ley de títulos de los aborígenes.
The Office of Legal Affairs assured the Board that it makes every effort in reviewing contracts to identify and avoid the use of ambiguous terms.
La Oficina de Asuntos Jurídicos aseguró a la Junta que hace todo lo posible por examinar los contratos a fin de identificar términos ambiguos y evitar su uso.
As a legal organ with considerable technical expertise, the Sixth Committee must, of course, approach the definition of international terrorism in all its forms from a global standpoint but also, and above all, from a technical standpoint and avoid using ambiguous terms such as "standards" or general concepts.
La Sexta Comisión, órgano jurídico de naturaleza eminentemente técnica, debe contemplar, en efecto, la definición del terrorismo internacional en todas sus formas desde un punto de vista indudablemente global, pero sobre todo técnico, absteniéndose por lo tanto de recurrir a términos ambiguos como el de "normas" o a nociones generales.
The proposed definition is full of ambiguous terms, such as "essential", "serious", etc. (Republic of Korea, United Kingdom; Austria, Mexico, United States).
La definición propuesta contiene muchos términos ambiguos, como "esencial", "grave", etc. (Austria, Estados Unidos, México, Reino Unido y República de Corea).
Following a 1958 GATT Secretariat study of national anti-dumping laws, a Group of Experts was established and in 1960 agreed on certain common interpretations of ambiguous terms of Article VI.
Después de que la secretaría del GATT realizara un estudio sobre leyes nacionales antidumping en 1958, se constituyó un Grupo de Expertos que en 1960 consensuó ciertas interpretaciones habituales de términos ambiguos del artículo VI.
15. Under common law there was a presumption of compatibility between the international instruments on human rights ratified by Jamaica and domestic law. It meant that all ambiguous terms found in the legislation or Constitution had to be interpreted in a manner that respected Jamaica's international obligations, on the basis that the Parliament could not have intended to frame laws that would contradict the State's international obligations.
15. En el common law existe una presunción de compatibilidad entre los tratados internacionales de derechos humanos ratificados por Jamaica y las leyes internas del país, lo que significa que cualquier término ambiguo de la legislación o la Constitución debe interpretarse en el sentido de que respeta las obligaciones internacionales de Jamaica, ya que se parte del supuesto de que el Parlamento no puede haber tenido la intención de elaborar leyes contrarias a las obligaciones internacionales del Estado.
(c) Clearly define ambiguous terms, such as "full replacement cost".
c) Defina con claridad términos ambiguos, como "costo total de sustitución".
6. In considering requests pursuant to this article, the requested State may refuse to comply with such requests where there are substantial grounds leading its judicial or other competent authorities to believe that compliance would facilitate the prosecution or punishment of any person on account of his or her gender, race, religion, nationality or political opinions, or would cause prejudice for any of those reasons to any person affected by the request. Some delegations noted that the use of such ambiguous terms as “substantial” or “cause prejudice” in this provision could increase the number of refusals to extradite and suggested that the paragraph be clarified, for example, by establishing the criteria for the assessment of such issues.
6. Al examinar las solicitudes recibidas de conformidad con el presente artículo, el Estado requerido podrá negarse a darles cumplimiento cuando existan motivos justificados que induzcan a sus autoridades judiciales u otras autoridades competentes a presumir que su cumplimiento facilitaría el procesamiento o el castigo de una persona por razón de su sexo, raza, religión, nacionalidad u opiniones políticas o que se ocasionarían perjuicios por algunas de estas razones a alguna persona afectada por la solicitud Algunas delegaciones observaron que el empleo de términos ambiguos como “justificados” o “se ocasionarían perjuicios” en esta disposición podría aumentar el número de denegaciones de extradición, y sugirieron que debía aclararse el párrafo, por ejemplo estableciendo los criterios para la evaluación de esas cuestiones.
"bimonthly" is an ambiguous term.
bimestral es un termino ambiguo.
But winter was an ambiguous term on Duat.
Pero invierno es un término ambiguo en Duat.
Hibbard: They were typewritten, unsigned, and were expressed in ambiguous terms which rendered them worthless for practical purposes such as evidence.
Hibbard: Estaban escritas a máquina, sin firmar, y redactadas en términos ambiguos que las hacían prácticamente inútiles como pruebas.
If this does not suffice, either, I must ask you, sir, not to address me again via your wife and in ambiguous terms but to inform me (through Mr. Zakheim) of the final and absolute sum you require to solve all your various problems.
Si tampoco es suficiente con eso, debo pedirle, señor, que no vuelva a dirigirse a mí por medio de su esposa y en términos ambiguos, sino que me informe (a través del señor Zakheim) de la suma total que necesita para resolver todos sus problemas.
By statutes dating back to 1352, it was treasonable “to compass or imagine” the death of the king or queen or of the principal public officials.16 The use of the ambiguous term “imagine” left the government wide latitude to decide whom to prosecute, and it would certainly appear that the performance of Richard II at the Globe was treading on very dangerous ground.
Según ciertas leyes que databan de 1352, se consideraba traición «ejecutar o imaginar» la muerte del rey o la reina o de los principales funcionarios públicos.16 El empleo del término ambiguo «imaginar» dejaba al Gobierno una gran libertad a la hora de decidir a quién procesar e, indudablemente, daría la impresión de que la representación de Ricardo II en el Globe Theatre significaba pisar un terreno muy peligroso.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test