Translation for "along road" to spanish
Translation examples
The security authorities reinforced patrols along roads in the Gaza Strip and the West Bank. (Ha'aretz, 18 February)
Las autoridades de seguridad reforzaron las patrullas a lo largo de las carreteras en la Faja de Gaza y la Ribera Occidental. (Ha'aretz, 18 de febrero)
They took up positions along Road 12 in southern Israel and attacked two public buses and two cars with firearms and explosives, murdering 6 civilians and injuring 15 other people.
Se apostaron a lo largo de la carretera 12, en el sur de Israel, y atacaron con armas de fuego y explosivos dos autobuses públicos y otros dos vehículos, con lo cual dieron muerte a 6 civiles y dejaron heridas a otras 15 personas.
Half of the communities in question live along road No. 1, which connects Jerusalem with the Jordan Valley and the northern Dead Sea, and the other half live inside and on the outskirts of the "E1" area planned for the expansion of the settlement of Ma'ale Adumim.
La mitad de las comunidades en cuestión viven a lo largo de la carretera Nº 1, que conecta Jerusalén con el Valle del Jordán y la parte septentrional del mar Muerto, y la otra mitad vive en el interior o en las afueras de la Zona "E1", prevista para la expansión del asentamiento de Ma'ale Adumim.
In the 1980s, when the Khmer Rouge exercised some level of control over the area, most families moved to live along Road number 4 which connects Phnom Penh and Sihanoukville in
En los años ochenta, cuando el jemer rojo ejercía cierto control sobre la zona, la mayoría de las familias se trasladó a vivir a lo largo de la carretera Nº 4, entre Phnom Penh y Sihanoukville, en el sudoeste del país.
This has led to increased destitution among the affected pastoralists, who were encamped in settlements along roads or have moved into urban areas in search of employment, leading to a significant growth in the number of internally displaced persons.
Ello condujo a una miseria mayor entre los pastores afectados, quienes se instalaron en asentamientos a lo largo de las carreteras o se trasladaron a las zonas urbanas en busca de empleo, con el consiguiente aumento importante del número de desplazados internos.
In many countries AV mines are used without adequate warning to civilian populations, remain after military operations, are placed to instil fear in civilian populations or are used along roads and railways specifically to block the movement of the people and goods.
En muchos países las minas AV se utilizan sin advertir debidamente a las poblaciones civiles, se dejan una vez terminadas las operaciones militares, se siembran para infundir miedo a las poblaciones civiles o se emplean a lo largo de las carreteras y ferrocarriles específicamente para bloquear el paso de personas y bienes.
Other stone-throwing incidents took place in Hebron, near the Cave of the Patriarchs, and along roads leading to settlements in the West Bank.
Otros incidentes de lanzamiento de piedras tuvieron lugar en Hebrón, cerca de la Cueva de los Patriarcas y a lo largo de las carreteras que llevan a los asentamientos situados en la Ribera Occidental.
In most cases, as explained above, this was achieved by a commercial contractor clearing an 8 metre width along roads down which access was required.
En la mayor parte de los casos, como se explicó anteriormente, una empresa privada se encargó de desminar un corredor de 8 m de ancho a lo largo de las carreteras a las que se necesitaba acceder.
98. The Ministry of the Interior completed four phases of the security expansion plan, establishing and reinforcing 220 security directorates, 18 security zones and 176 checkpoints along roads linking the governorates, together with four observation sites along the Mediterranean coast and the Gulf of Aden.
98. El Ministerio del Interior completó las cuatro fases del plan de ampliación de la seguridad, estableció y reforzó 220 direcciones de seguridad, 18 zonas de seguridad y 176 puntos de control a lo largo de las carreteras que unen las provincias, además de 4 puestos de observación en la costa mediterránea y el Golfo de Adén.
The military also accuse settlers along road 42 leading to the disputed land of illegally encroaching on State land.
Estos últimos también acusan a las poblaciones que viven a lo largo de la carretera 42, que conduce a las tierras objeto del litigio, de ocupar ilegalmente tierras estatales.
In Bangladesh, for example, farmers plant turmeric in between trees and, like farmers in the Caribbean, they plant young trees along roads and rivers.
En Bangladesh, por ejemplo, los agricultores plantan cúrcuma entre los árboles y, como los agricultores del Caribe, plantan árboles jóvenes a lo largo de caminos y ríos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test