Translation for "almost poetic" to spanish
Almost poetic
Translation examples
The almost poetic reference to the tree...
La referencia casi poética al árbol...
This one is almost poetic in the broadest sense.
Este es casi poético en el sentido más amplio.
It seemed fitting, almost poetic, three hours ago.
Hace tres horas, parecía conveniente, casi poético.
No, what you said was almost poetic itself.
No, lo que Ud. dijo fue casi poético.
I mean, Gilfoyle's insults are normally well crafted, almost poetic.
Los insultos de Gilfoyle suelen ser buenos, casi poéticos.
- They're almost poetic.
son casi poéticos.
Lyle was almost poetic in his hatred of business managers.
Lyle era casi poético en su odio a los gestores.
“Sam, that’s almost poetic,” Remi said. He smiled.
—Sam, eso es casi poético —dijo Remi. Él sonrió.
It was almost poetic, Sonia thought, the way he talked about it.
Era casi poético, pensaba Sonia, tal como él lo contaba.
He describes the moon and the clouds in sensitive, almost poetic detail.
Describe la luna y las nubes de una manera casi poética.
Horace too moved like that, blending bulk with finesse in an almost poetic way.
Horace también se movía así, combinando el tamaño con la finura de una forma casi poética.
His eyes were deep and somber, and there was something close to kind and almost poetic about him sometimes.
Sus ojos eran profundos y sombríos, y había a veces algo en ellos casi amable, casi poético.
Not a very large storm, but tomorrow the air will be fresh and clear, and the city will sparkle with a clean blanket of white.” Golovko was almost poetic in his description.
No es una tormenta muy grande, pero mañana el aire estará fresco y claro, y la ciudad brillará con un limpio manto blanco —Golovko se puso casi poético en su descripción.
I smile even bigger because whenever we trade Bogart-related quotes, our conversations seem to make a weird sort of sense that is unpredictable and almost poetic.
Y yo sonrío aún más porque siempre que intercambiamos citas de Bogart, nuestras conversaciones parecen adquirir cierto sentido; es impredecible y casi poético.
Then, "Well, never mind. In any case, we have here a queer mirror image to Schwartz, an almost poetic contrast. He is not unknown, but, instead, a famous figure.
Bien, no tiene importancia… De todos modos, tenemos aquí un extraño contraste casi poético con el tal Schwartz: no estamos ante una figura anónima, sino ante una personalidad muy destacada.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test