Translation for "almost calm" to spanish
Translation examples
Just before he jumped, he seemed almost calm.
Justo antes de saltar, parecía estar casi tranquilo.
She felt almost calm, suddenly.
—Se sentía casi tranquila de pronto.
Rivas had by now become almost calm.
Ahora Rivas estaba casi tranquilo.
The breathing slowed, became almost calm.
La respiración se ralentizaba hasta volverse casi tranquila.
When he brought it down again, he looked almost calm.
Cuando volvió a bajarla parecía casi tranquilo.
Nothing- Th- Fear- He kept repeating those words to himself until he felt almost calm.
temer... Siguió repitiéndose esas palabras hasta que se sintió casi tranquilo.
His voice, by comparison, was almost calm, controlled, and all the more intimidating because of it.
En comparación con su gesto, su tono de voz era casi tranquilo, controlado, y por ello aún más intimidatorio.
She seemed almost calm, but her face remained, inexplicably, smaller than when they had arrived.
parecía casi tranquila, pero la cara seguía siendo, inexplicablemente, más pequeña que cuando llegaron.
He was speaking now in an almost calm voice yet still there was the exhilaration beneath, the obscene gloating.
Ahora hablaba con voz casi tranquila aunque permanecía el júbilo subterráneo, el espantoso refocilarse.
This was almost calm in comparison with the open sea; and the reason was the rock round which the waves had whirled him.
Aquí se veía casi tranquila en comparación con el mar abierto, y la razón de esa tranquilidad era la roca sobre la cual las olas lo habían arrojado.
In the beams of their flashlights, Gamache could see the professor’s face. His eyes. Bright, but not overexcited. He seemed almost calm, in control.
A la luz de las linternas, Armand podía ver el rostro del profesor: le brillaban los ojos, pero no parecía sobreexcitado sino casi tranquilo, con pleno dominio de sí mismo.
Her mind became wakeful, almost calm.
Su mente quedó alerta, casi en calma.
Inside, the house seemed fresh and almost calm in spite of the breezes.
El interior de la casa estaba fresco y casi en calma a pesar de las corrientes.
I had no intention of hitting her, she was a stranger, toward her I felt almost calm.
No tenía intención de pegarle. Era una extraña. Con respecto a ella me sentía casi en calma.
The wind had completely dropped, and the sea was almost calm-as nearly calm as it ever could be on that rough, rocky coast.
El viento había cesado por completo, y el mar estaba casi en calma… todo lo que podía estarlo en aquella costa rocosa.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test