Translation for "allowance of" to spanish
Translation examples
Special post allowance and representation allowance
Subsidio por funciones especiales y subsidio para gastos de representación
(a) Allowance for the third child; allowance for mothers having many children; maternity allowance for life
a) Subsidio por tercer hijo; subsidio para madres que tengan muchos hijos; subsidio vitalicio por maternidad
The general family allowance, the special child allowance and the multiple birth allowance are payable automatically without application, but application must be made for ordinary and extra child allowances and adoption allowance.
El subsidio familiar general, el subsidio especial por hijo y el subsidio por parte múltiple se pagan automáticamente; en cambio, los subsidios familiares ordinarios y extraordinarios y el subsidio por adopción deben solicitarse.
The general family allowance, the special child allowance and the multiple birth allowance are payable automatically without application, but application must be made for the ordinary and extra child allowances and the adoption allowance.
248. El subsidio familiar general, el subsidio especial por hijo y el subsidio por parto múltiple se pagan automáticamente; en cambio, los subsidios familiares ordinarios y extraordinarios y el subsidio por adopción deben solicitarse.
Orphan's allowance and orphan's supplementary allowance
Subsidios y subsidios complementarios por orfandad
‘Doesn’t the government give you … um … an allowance?’ ‘No.’
—¿Pero el Estado no le da un..., un... subsidio? —No. —¿No?
‘No.’ ‘I thought everybody who’s unemployed gets an allowance from the government.’
—No. —Creía que todos los parados cobraban un subsidio.
Tickets to the city of your choice and one month’s allowance.
Billetes para la ciudad que elija y subsidio para un mes.
And I’m sure that some have kids just for the allowances.’
Y estoy seguro de que muchos tienen hijos sólo para cobrar el subsidio.
Perhaps if you are gracious, she will grant you an allowance.
Quizá si sois galante os dé un subsidio.
I made my first claim for Jobseeker’s Allowance.
Presenté mi primera petición para el subsidio de solicitantes de empleo.
Make sure my mother receives all her allowances, get the UGIF to help her.
Ocupaos de los subsidios de mi madre, que la ayuden los de la UGIF.
Plus the regular family allowance will immediately start again for your parents.
Además, tus padres volverían a recibir inmediatamente el subsidio familiar.
‘Do you think the allowances have something to do with Léonie Birard’s death?’
—¿Cree usted que los subsidios tienen algo que ver con la muerte de Léonie Birard?
There’s family benefit, there are funeral grants, so why not some state allowance for lovers?
Si hay subsidios familiares, si hay subvenciones funerarias, ¿por qué no hay asignaciones estatales para amantes?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test