Translation for "allowance for" to spanish
Translation examples
Victim allowed to emigrate, case filed
Permiso de emigración para la víctima, caso archivado
His/her passport shall be stamped "not allowed to vote".
Se estampará en su pasaporte la inscripción "Sin permiso para votar"".
(including tables recording emission permits and allowances)
(incluidos cuadros para registrar los permisos y derechos de emisión)
They are allowed no writing materials, unless expressly authorized.
No pueden tener lapiceros ni papel, salvo permiso previo.
Spouses allowed to obtain work permits
Posibilidad de los cónyuges de obtener permisos de trabajo
4.4.4 Permits, allowances and other payments relating to emissions
4.4.4 Permisos, exenciones y otros pagos relacionados con las emisiones
They were not allowed to move outside of their district without permission.
No podían salir de su distrito sin permiso.
Except I don't get, like, a 48-hour allowance for office visits.
Sí, bueno. Pero yo no tengo 48 horas de permiso para ir a la oficina.
We didn't allow for this.
No dimos permiso para eso.
Harry, you and I both know, if we go into chambers asking allowance for her to testify in the narrative, that's telling the judge she plans to lie.
Harry, tú y yo sabemos, que si vamos al bufete pidiendo permiso para que ella testifique en narrativa, eso le dice al jurado que planea mentir.
$16 million paid by the City of Chicago to the City of Bensenville to drop its opposition to the expansion and allow for the demolition of 500 homes in its municipality.
16 millones de dólares pagados por la ciudad de Chicago a la ciudad de Bensenville para eliminar toda oposición a la expansión y por el permiso para derribar las 500 casas de la zona.
He's allowed to touch anything above the waist, and her boobs are so low, that doesn't really allow for much of anything.
Tiene permiso para tocar lo que sea por encima de la cintura, y sus tetas están tan caídas, que en realidad no se puede hacer demasiado.
But you are allowed.
—Es que sí tienes permiso.
Not allowed to say.
—No tengo permiso para decirlo.
I was not allowed to bury anything more, nor was I allowed to touch stone.
Ya no tenía permiso para enterrar nada, ni siquiera tenía permiso para tocar una piedra.
You're allowed to do that?
—¿Tenéis permiso para hacer eso?
He was going to be allowed this.
Tenía permiso para hacerlo.
You are not allowed to die.
No tienes permiso para morir.
“Are you allowed to pick those?”
—¿Tienes permiso para coger eso?
We're not allowed to talk about this,
—No tenemos permiso para hablar de esto.
The general family allowance, the special child allowance and the multiple birth allowance are payable automatically without application, but application must be made for ordinary and extra child allowances and adoption allowance.
El subsidio familiar general, el subsidio especial por hijo y el subsidio por parte múltiple se pagan automáticamente; en cambio, los subsidios familiares ordinarios y extraordinarios y el subsidio por adopción deben solicitarse.
The general family allowance, the special child allowance and the multiple birth allowance are payable automatically without application, but application must be made for the ordinary and extra child allowances and the adoption allowance.
248. El subsidio familiar general, el subsidio especial por hijo y el subsidio por parto múltiple se pagan automáticamente; en cambio, los subsidios familiares ordinarios y extraordinarios y el subsidio por adopción deben solicitarse.
Orphan's allowance and orphan's supplementary allowance
Subsidios y subsidios complementarios por orfandad
A residence at Arlington Street, four vehicles, allowances for each of his children.
Una residencia en la calle Arlington, cuatro coches, subsidios para sus hijos.
We get an allowance for pens and paper clips.
Obtenemos un subsidio para bolígrafos y clips.
‘Doesn’t the government give you … um … an allowance?’ ‘No.’
—¿Pero el Estado no le da un..., un... subsidio? —No. —¿No?
Perhaps if you are gracious, she will grant you an allowance.
Quizá si sois galante os dé un subsidio.
Make sure my mother receives all her allowances, get the UGIF to help her.
Ocupaos de los subsidios de mi madre, que la ayuden los de la UGIF.
Plus the regular family allowance will immediately start again for your parents.
Además, tus padres volverían a recibir inmediatamente el subsidio familiar.
‘Do you think the allowances have something to do with Léonie Birard’s death?’
—¿Cree usted que los subsidios tienen algo que ver con la muerte de Léonie Birard?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test