Translation for "allocations" to spanish
Translation examples
He's already had his allocation.
Ya tiene su asignación.
He's got new allocations for you.
Tiene nuevas asignaciones para ustedes.
Allocation Module Alpha.
Módulo de Asignación Alfa.
- We're finishing the share allocation.
- Estamos terminando la asignación de acciones.
As if by chance: absurd allocation!
Al azar ¡Una asignación absurda!
I am in a new allocation
Estoy en una nueva asignación
Including the existing client list allocations?
¿Incluido el listado de asignaciones de clientes?
They're putting an allocation through channels.
Están inyectándonos una asignación mediante sus canales.
"Resource allocation," they say.
"Asignación de recursos" dicen.
Interior allocation of space.
Asignación de espacio interior.
“That’s an interesting allocation.”
Una asignación de fondos interesante.
Scarcity and allocating and tough choices.
De escasez y asignaciones y elecciones difíciles.
The allocation of moneys is the mother's milk of influence.
La asignación de dinero es la base de la influencia.
Over policy or procurements or government allocations.
Sobre la política, las compras o las asignaciones del gobierno.
“A curious allocation of your resources, don’t you think?
Una curiosa asignación de tus recursos, ¿no crees?
The army allows us an allocation of personal correspondence.
El Ejército nos permite una asignación para la correspondencia personal.
Chapter Two: Asset Allocation Short-Cuts
Capítulo 2: Los atajos en la asignación de activos
I wish they’d let me stay in Resources Allocation.
me gustaría que me dejaran en Asignación de Recursos.
I've also worked in an adjustment to the damage allocation subroutine.
También he hecho unos ajustes en la subrutina de asignación de daños.
Allocation of resources
Distribución de recursos
(a) Allocation of tasks
a) Distribución de tareas
Allocation of powers
Distribución de poderes
Allocation of foodstuffs will begin shortly.
La distribución de alimentos comenzará pronto.
Economists will say you get a more efficient allocation of resources.
Los economistas dirán que se logra una distribución de recursos eficiente.
Look, it's all about optimal asset allocation... basic stuff.
Todo se trata de la distribución óptima de los activos básico.
Now check out the FCC's frequency allocation chart.
Ahora mira la tabla de distribución de frecuencias de la FCC.
We're all agreed with the allocations of this month's funds.
Todos estamos de acuerdo con la distribución de fondos de este mes.
I don't doubt it, but it's really a question of resource allocation.
No lo dudo, pero en realidad es una cuestión de distribución de recursos.
Well, I've been reassessing how I allocate my time.
He estado reevaluando mi distribución del tiempo.
War involves the allocation of resources and the cultivation of loyalties.
La guerra es distribución de recursos y cultivo de lealtades.
It's about an equitable and efficient allocation of resources.
Se trata de una equitativa y eficiente distribución de los recursos.
Listen,Jack,I gave the syndicate manager my IPO allocations.
Escucha, Jack, le di al gerente del sindicato mi distribución de la PVI.
the allocation of posts was already being made from the Commandant’s office.
la distribución de centinelas se hizo incluso desde la comandancia.
"Why were we not told all this before we made the 'allocation' decision?
¿Por qué no se nos dijo todo esto antes de que tomáramos la decisión sobre “distribución”?
He went on allocating their work. Did he hurt you? breathed Sean.
—y así prosiguió la distribución de tareas. —¿Te hizo doler? —susurró Sean.
But overall in the past weeks there has been a significant improvement in how they strategize and allocate resources.
Pero, sobre todo, en las últimas semanas han mejorado de forma significativa su estrategia y su distribución de recursos.
Kell was allocated a room on the third floor and walked up the stairs in order to familiarize himself with the layout of the hotel.
Como le había dado una habitación en la tercera planta, subió por la escalera para familiarizarse con la distribución del edificio.
to take Ravenel and push north would have meant an extended siege, an enormous allocation of resources.
tomar Ravenel y seguir hacia el norte habría supuesto un asedio prolongado, una desmesurada distribución de recursos.
Among the seat allocations on the aircraft, and sharing a room with his father in Quetta, is a listing for a son, Zulfiqar.
En la distribución de asientos a bordo del avión, y compartiendo luego habitación en Quetta con su padre, consta su hijo: Zulfikar.
while she tended the baby, she continued her studies at home, learning about management, supply chains, and resource allocation.
Mientras cuidaba del bebé en casa, seguía estudiando gestión, cadenas de suministro y distribución de recursos.
I had allocated a portion of my funds to a program designed to produce income, while making immediate distribution of the remainder.
—Tenía situada una porción de mis fondos en un programa diseñado para producir beneficios, mientras efectuaba la distribución inmediata del resto.
Now, in April, Pemper read a memorandum from Gerhard Maurer, the Labor Allocation Chief of General Glücks’s Section D.
En abril Pemper leyó también un memorando de Gerhard Maurer, jefe de distribución de trabajadores de la Sección D del general Glucks.
noun
The allocation of responsibilities among these three entities is as follows:
El reparto de tareas entre esas tres entidades es el siguiente:
The Ministry of Health is aware of this and will review allocation criteria.
El Ministerio de Salubridad tiene conocimiento de esto y proyecta modificar los criterios de reparto.
Each finance lease payment is allocated between the liability and finance charges.
Cada pago de un arrendamiento financiero se reparte entre el pasivo y las cargas financieras.
Discrimination on allocation of power committed by Wolabitos Sidama
Discriminación en el reparto de competencias cometida por wollabichos
Reorientation and task allocation meetings;
Organizar reuniones de reordenación y reparto de tareas;
The work is allocated to three thematic Task Forces:
La labor se reparte entre tres Equipos de Tareas temáticos:
The consultations that I have undertaken in this regard have resulted in the following allocations of responsibility.
Las consultas que he llevado a cabo a este respecto han tenido como resultado el siguiente reparto de responsabilidades.
The results of this allocation are as follows:
A continuación se presentan los resultados de ese reparto:
We do not want a political, sectarian or national allocation in Iraq.
No queremos un reparto político sectario o nacional en el Iraq.
With appropriate allocation our coffers will last us for a year
Con el reparto adecuado nuestras reservas podrán durarnos hasta un año.
It's the central planner for the key aspect of capitalism which is how money and credit is allocated.
Es el planificador central para el aspecto clave del capitalismo, que es cómo el dinero y el crédito se reparte.
Does that sound like a sensible allocation of diplomatic assets for the 21st century?
¿Te suena eso a reparto sensato de sedes diplomáticas para el siglo XXI? No.
The allocation of parts was interesting.
El reparto de papeles resultó interesante.
I’m not the one who allocates rooms here.
Aquí no reparto habitaciones.
It is largely a matter of allocation, sir.
En gran medida es cuestión de reparto, señor.
He accepts this as the role assigned to him in an arbitrary but indisputable allocation.
Lo acepta como el papel que le asigna un reparto arbitrario pero inobjetable.
Colonels, lieutenant-colonels and majors would take precedence in the allocation of fair quarters.
Los coroneles, tenientes coroneles y comandantes tendrían prioridad en el reparto de un alojamiento aceptable.
died, the land commissioners stopped allocating the parcels to the veterans and packed up their booths.
–Murió, los comisarios encargados del reparto de tierras dejaron de asignar parcelas a los veteranos, recogieron sus bártulos y se marcharon.
Never did. It shifts responsibility for the allocation of a Great House’s assets away from the Imperial throne, away from me.
Nunca lo he hecho. Arrebata la responsabilidad del reparto de los bienes de una Gran Casa al trono imperial, a mí.
“The Water Board’s position is that economic development is necessary, and that an entertainment draw for outside dollars is a priority for water allocation.
La postura de la junta es que el desarrollo económico es necesario, y que una oferta turística que atraiga los dólares de fuera es prioritaria para asignar el reparto de agua.
Then they forgot about characterization and obsessed themselves exclusively with tilings like line-count, screen-time and close-up allocation.
Luego se olvidan de los problemas de construcción del personaje y se obsesionan solamente con cosas como el recuento de frases que ha de decir cada uno, minutos en pantalla, y reparto de primeros planos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test