Translation for "alleged fact" to spanish
Translation examples
The situation is even more pressing today, given the increasing number of fact-intensive cases and the rising importance of researching, analysing and evaluating not only doctrinal materials, but also the applicable jurisprudence of other international tribunals as well as the testimony as to alleged facts.
La situación es hoy aún más acuciante habida cuenta del número cada vez mayor de causas de alto contenido fáctico y de la importancia creciente de investigar, analizar y evaluar no sólo material doctrinal, sino también la jurisprudencia aplicable de otros tribunales internacionales, así como el testimonio relativo a los hechos presuntos.
With regard to the requirement in the penultimate sentence to indicate "both the law and the alleged facts", article 14, paragraph 3 (a), referred to the "nature and cause of the charge".
En relación con la exigencia que figura en la penúltima oración de indicar "tanto la ley como los supuestos hechos", la letra a) del párrafo 3 del artículo 14 se refiere a la "naturaleza y las causas de la acusación".
Mr. ANDO, noting that article 14 dealt with court proceedings, said the reference to "the alleged facts" should be viewed in that context.
El Sr. ANDO, tras observar que el artículo 14 se ocupa de los procedimientos judiciales, dice que la referencia a "supuestos hechos" debería examinarse en ese contexto.
He had used the words "alleged facts" because "the cause of the charge" could be a police officer's prejudiced conduct or even the political context, which was not, of course, the purport of article 14.
El orador ha usado los términos "supuestos hechos" porque "las causas de la acusación" podrían ser una conducta parcial de un agente de policía o incluso el contexto político, lo cual no es, en modo alguno, la finalidad del artículo 14.
On the issue that the alleged victim did not appear in court for crossexamination, the Court of Appeal considered that this case constituted an exception to the general rule of non admissibility of hearsay evidence, because the alleged victim's statements took place immediately after the alleged facts, and were therefore natural and spontaneous.
En cuanto al hecho de que la presunta víctima no compareciera ante el tribunal para el contrainterrogatorio, el Tribunal de Apelación consideró que este caso constituía una excepción a la regla general de la inadmisibilidad de las pruebas de oídas, dado que las declaraciones de la presunta víctima tuvieron lugar inmediatamente después de los supuestos hechos y, por consiguiente, eran naturales y espontáneas.
He suggested stating that the information must be given in writing and indicate both the law and the alleged facts.
El orador sugiere que se establezca que la información ha de facilitarse por escrito y que en ella deben indicarse la ley y los supuestos hechos.
Furthermore, there is no evidence whatsoever of the alleged facts before the Spanish authorities, since they were never even brought to their attention.
Además, las autoridades españolas no tienen constancia de ningún tipo de pruebas de los supuestos hechos, ya que nunca se les presentaron.
The Appeals Chamber (Judges Shahabuddeen, Presiding, Hunt, Gunawardana, Pocar and Meron) dismissed the motion in a decision of 25 April 2002, on the ground that the alleged new fact had been available to the Applicant both at the trial and in the appeal, that the alleged fact was not a fact at all but evidence of a fact litigated at trial and on appeal, and that the Applicant knew of the evidence during the trial and at the appeal.
La Sala de Apelaciones (magistrado Shahabuddeen (Presidente), magistrado Hunt, magistrado Gunawardana, magistrado Pocar y magistrado Meron) desestimó la petición mediante auto de 25 de abril de 2002, argumentando que el solicitante había tenido conocimiento del supuesto hecho nuevo durante el proceso y la apelación, que el presunto hecho no era tal sino la prueba de un hecho sobre el que se había litigado durante el proceso y la apelación, y que el solicitante tuvo conocimiento de la prueba durante el proceso y la apelación.
3.1 The petitioner claims that the decision of the Copenhagen Police not to initiate an investigation into the alleged facts violates articles 2, paragraph 1 (d); 4 (a); and 6 of the Convention, as the documentation presented by the petitioner should have motivated the police to make a thorough investigation of the matter.
El peticionario alega que la decisión de la policía de Copenhague de no iniciar una investigación sobre los supuestos hechos viola el apartado d) del párrafo 1 del artículo 2, el apartado a) del artículo 4 y el artículo 6 de la Convención, ya que la documentación presentada por el peticionario debía haber motivado una investigación más exhaustiva por parte de la policía.
We have only one person’s word for the alleged fact that Cole died—Edmund De Carlos’s.
Sólo contamos con la palabra de una persona —¡únicamente!— con relación al supuesto hecho de que Cadmus Cole falleció: don Edmund De Carlos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test