Translation for "admire most" to spanish
Translation examples
“I don’t know which to admire most, your logic or your benevolence.”
—No sé qué admirar más, si tu lógica o tu benevolencia.
One does not know which to admire most--the delicacy of his attachment to Madame St.
Uno no sabe que admirar más, si la delicadeza de su cariño por Madame St.
I hardly know what to admire most when considering the following remarkable spurt of eloquence which brings the first part to its close: the magic of its poetry—or magic of quite a different kind;
No sé qué admirar más al leer el siguiente estallido de elocuencia, que pone fin a la primera parte, si la magia de su poesía u otra magia muy distinta;
The maestro didn’t know what to admire most about the delicate sphere that at this very moment he held in his hands, fearful that his small and eccentric treasure might shatter, but tempted every moment (and yielding to that temptation) to lay it in one hand and stroke it with the other, as if looking for both a nonexistent flaw and an inconceivable smoothness.
El maestro no sabía qué admirar más en la delicada esfera que en este preciso instante él mantenía posada entre las manos, temeroso de que su pequeño y excéntrico tesoro se quebrase, pero tentado, a cada momento (y cediendo a la tentación), a posarlo sobre una mano y acariciarlo con la otra, como si buscara, a un tiempo, una soldadura inexistente y una tersura inimaginable.
Té-Bo’s boyhood hero was Usain Bolt, and as he grew older one of the things he came to admire most about his idol was the way that Bolt could be fooling around on the track just seconds before the start of an Olympic final, yet when the starting gun fired, he was right into the zone, focused on nothing but his race, instantly ready to run faster than any other human who had ever lived.
El héroe de la infancia de Té-Bo era Usain Bolt, y a medida que envejecía una de las cosas que llegó a admirar más de su ídolo era la forma en que Bolt podía juguetear en la pista unos segundos antes del inicio de una final olímpica, pero cuando el disparo de salida sonaba, él estaba justo en el lugar, concentrado nada más que en su carrera, instantáneamente listo para correr más rápido que cualquier otro ser humano que jamás haya existido.
The man I admire most is Qiu Dongyue.
El hombre al que más admiro es Qiu Dongyue.
Do you know what I admire most about her?
¿Saben lo que más admiro de ella?
He's the kid I admire most.
Es el chico al que más admiro.
The thing I admire most is your courage.
Lo que más admiro es tu valor.
But here's what I admire most about him.
Pero ésto es lo que más admiro de él.
- You know what I admire most about you, Brett?
¿Sabes lo que más admiro de ti, Brett?
That's one of the things I admire most about him.
Esa es una de las cosas Que más admiro de él.
Honesty is the trait he admires most.
La honradez es la cualidad que él más admira.
The person I admire most..
La persona que más admiro...
You're looking at the person my nephew admires most.
Ves a quien más admira mi sobrino.
“That is the thing that I admired most.
Eso es lo que más admiré.
That's what I admire most: ambition.
Y lo que más admiro es eso: la ambición.
“The person you admire most in the whole world.”
—La persona que más admiras en el mundo.
You’re a stroppy, strong-willed woman and that’s one of the things I admire most about you.
Eres una mujer de carácter fuerte y tozuda y esa es una de las cosas que más admiro de ti.
Apart from your legs and your very fine ass, that’s what I admire most about you—the bloodiness of your heart.
Además de tus piernas y de tu culo perfecto, es lo que más admiro de ti: tu corazón compasivo.
What I admire most about you is your spirit, like that of the ‘Wine God,’ who drinks as much as he wants without getting drunk.
Lo que más admiro de usted es su espíritu, como el del dios del vino, que bebe todo lo que quiere sin emborracharse.
Of all Stanley’s accomplishments, the one Roger Casement had admired most in his youth, even more than his expedition from the sources of the Congo River to its outlet into the Atlantic, was the construction of the caravan trail between 1879 and 1881.
Lo que Roger Casement más admiró en su juventud de las realizaciones de Stanley, más todavía que su expedición desde las fuentes del río Congo hasta su irrupción en el Adántico, fue la construcción, entre 1879 y 1881, del caravan trail.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test