Translation for "activities intended" to spanish
Translation examples
389. Concern is expressed over the insufficiency of information on the ethnic composition of the population of Algeria, which makes it difficult to identify vulnerable groups and to evaluate activities intended for their benefit.
Se expresa preocupación por la insuficiencia de la información presentada acerca de la composición étnica de la población de Argelia, lo que hace difícil la identificación de los grupos vulnerables y la evaluación de las actividades previstas en su favor.
1. Morocco provided information on the main functions of the Ministerial Department responsible for children and various activities intended to protect the rights of the child with respect to various forms of abuse such as those relating to child labour.
1. Marruecos facilitaba información sobre las principales funciones del Ministerio encargado de los menores y de las diversas actividades previstas para proteger los derechos del niño contra diversas formas de abuso, tales como las relativas al trabajo infantil.
10. Concern is expressed over the insufficiency of information on the ethnic composition of the population of Algeria, which makes it difficult to identify vulnerable groups and to evaluate activities intended for their benefit.
10. Se expresa preocupación por la insuficiencia de la información presentada acerca de la composición étnica de la población de Argelia, lo que hace difícil la identificación de los grupos vulnerables y la evaluación de las actividades previstas en su favor.
17. The measures in favour of social integration (art. 40) seek to encourage the activities intended to make the insertion of foreigners into the new sociocultural context of the host country more effective and less traumatic and, at the same time, facilitate mutual respect of cultural differences.
17. Las medidas en favor de la integración social (art. 40) tratan de alentar las actividades previstas para que la inserción de los extranjeros en el nuevo contexto sociocultural del país de acogida sea más eficaz y menos traumática y, al mismo tiempo, facilite el respeto mutuo de las diferencias culturales.
ITU is engaged in a variety of activities intended to stimulate the development of telecommunications in rural and remote areas.
46. La UIT ha emprendido varias actividades destinadas a estimular el desarrollo de las telecomunicaciones en las zonas rurales y remotas.
The European Union designated 2008 as the "European Year of Intercultural Dialogue" and organized a range of activities intended to enhance dialogue and understanding.
La Unión Europea proclamó 2008 Año Europeo del Diálogo Intercultural y organizó una serie de actividades destinadas a promover el diálogo y el entendimiento.
In particular, please refer to activities intended to prevent teenage pregnancy and deaths caused by unsafe abortions.
En especial refiérase a las actividades destinadas a prevenir los embarazos adolescentes y las muertes por abortos inseguros.
The Committee Members expressed support for a set of activities, intended to implement the tasks, which comprises the following items.
Los miembros del Comité expresaron su apoyo a una serie de actividades destinadas al cumplimiento de las tareas que incluyen los siguientes aspectos.
A ban on activities intended to undermine State security or inflame social, racial, ethnic or religious differences, hatred or enmity.
prohibición de toda actividad destinada a minar la seguridad del Estado o estimular las diferencias, la enemistad y el odio sociales, raciales, étnicos o religiosos.
Private and governmental bodies in Bahrain participated in the 1994 observances of the International Year through activities intended to support the role of the family in society.
Los organismos civiles y de la administración pública del país participaron en la celebración del Año Internacional en 1994 mediante la realización de actividades destinadas a apoyar el papel de la familia en la sociedad.
Other organizations of the United Nations system should examine how they could utilize some of their regular resources for activities intended to meet indigenous needs and concerns.
Las demás agencias del sistema deberán examinar cómo pueden emplear parte de sus recursos regulares en actividades destinadas a resolver necesidades e inquietudes indígenas.
He had noted the seminars, forums and other activities intended to foster non-discrimination and good ethnic relations, described in paragraphs 91 and 92 of the report.
El orador ha tomado nota de los seminarios, foros y otras actividades destinados a promover la no discriminación y las buenas relaciones étnicas, que se describen en los párrafos 91 y 92 del informe.
(d) Ensuring that children are properly fed and facilitating activities intended to be carried out in workshops for parents and/or members of the family and the community;
d) Asegurar que se satisfagan las necesidades alimentarias, facilitando el desarrollo de las actividades destinadas a los talleres para padres y/o miembros de la familia y la comunidad;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test