Translation for "account of form" to spanish
Translation examples
:: To take into account multiple forms of discrimination as well as intersections between capitalism and patriarchy
:: Tomar en cuenta múltiples formas de discriminación, así como las intersecciones del capitalismo y el patriarcado;
The right to strike may be limited only in accordance with law, taking into account the form and type or activity.
El derecho de huelga solo se puede limitar de acuerdo con la ley, teniendo en cuenta la forma y el tipo de actividad.
The composition of experts in all categories will reflect the need to aim for a range of views, expertise, peer recognition, gender and geographical representation, taking into account various forms of knowledge.
La composición de los expertos de todas las categorías será el resultado de la necesidad de procurar la diversidad de opiniones y especializaciones, el reconocimiento de homólogos y la representación geográfica y por sexos, teniendo en cuenta diversas formas de conocimiento.
The Fiji Women's Crisis Centre (FWCC) made reference to the definition of rape in Fiji's Penal Code which is limited to forced penile vaginal penetration, not taking into account other forms of rape to which women are vulnerable.
25. El Centro de crisis de las mujeres de Fiji (FWCC) aludió a que la definición de violación del Código Penal del país se limitaba a la penetración por la fuerza del pene en la vagina y no tenía en cuenta otras formas de violación de las que podían ser víctimas las mujeres.
:: To take into account new forms of urban violence spawned by increasing social violence, aimed especially at women and the secondary victims grieving for the dozens of young people killed each weekend nationwide
Tomar en cuenta nuevas formas de violencia urbana, debido a la creciente violencia social, dirigida especialmente a las mujeres y las víctimas secundarias y dolientes de las decenas de jóvenes muertos los fines de semana en el ámbito nacional
63. Expresses its appreciation for financial contributions from States to improve the capacity of the existing voluntary International Monitoring, Control and Surveillance Network for Fisheries-Related Activities, and encourages States to join and actively participate in the Network and to consider supporting, when appropriate, its transformation in accordance with international law into an international unit with dedicated resources to further assist Network members, taking into account the forms of cooperation with developing States as set out in article 25 of the Agreement;
63. Expresa su agradecimiento a los Estados por sus contribuciones financieras para mejorar la capacidad de la actual Red internacional de seguimiento, control y vigilancia de las actividades relacionadas con la pesca, que tiene carácter voluntario, y los alienta a que se afilien a la Red y participen activamente en ella y a que consideren la posibilidad, cuando proceda, de transformarla, de conformidad con el derecho internacional, en una entidad internacional con recursos propios para ayudar mejor a sus miembros, teniendo en cuenta las formas de cooperación con los Estados en desarrollo enunciadas en el artículo 25 del Acuerdo;
Noting the provisional decision not to link the taking of countermeasures to dispute settlement, the Special Rapporteur recommended that Part Three be considered in general terms after the adoption of the entire draft, taking into account their form.
56. Tomando nota de la decisión provisional de no vincular la adopción de contramedidas con la solución de controversias, el Relator Especial recomendó que la tercera parte se examinara en términos generales después de aprobar el proyecto entero, teniendo en cuenta su forma.
54. Encourages States to join and actively participate in the existing voluntary International Monitoring, Control and Surveillance Network for Fisheries-Related Activities and to consider supporting, when appropriate, transformation of the Monitoring, Control and Surveillance Network in accordance with international law into an international unit with dedicated resources to further assist Network members, taking into account the forms of cooperation with developing States as set out in article 25 of the Agreement;
54. Alienta a los Estados a que se afilien a la actual Red internacional de seguimiento, control y vigilancia de las actividades relacionadas con la pesca, que tiene carácter voluntario, y participen activamente en ella, y a que consideren la posibilidad, cuando proceda, de transformar la Red, de conformidad con el derecho internacional, en una entidad internacional con recursos propios, para ayudar mejor a sus miembros, teniendo en cuenta las formas de cooperación con los Estados en desarrollo consignadas en el artículo 25 del Acuerdo;
Specific attention has been given to how to adapt child protection procedures to take into account indigenous forms of organization and culture in Santa Cruz de Cabralia, as part of efforts to improve child protection in the Porto Seguro region of Bahia.
Se ha prestado especial atención a la manera de adaptar los procedimientos de protección de menores para tomar en cuenta las formas indígenas de organización y cultura en Santa Cruz de Cabralia, como parte de los esfuerzos para mejorar la protección de los niños de la región de Porto Seguro, en Bahia.
68. Expresses its appreciation for financial contributions from States to improve the capacity of the existing voluntary International Monitoring, Control and Surveillance Network for Fisheries-Related Activities, and encourages States to join and actively participate in the Network and to consider supporting, when appropriate, its transformation in accordance with international law into an international unit with dedicated resources to further assist Network members, taking into account the forms of cooperation with developing States as set out in article 25 of the Agreement;
68. Expresa su agradecimiento a los Estados por sus contribuciones financieras para mejorar la capacidad de la actual Red internacional de seguimiento, control y vigilancia de las actividades relacionadas con la pesca, que tiene carácter voluntario, y los alienta a que se afilien a la Red y participen activamente en ella y a que consideren la posibilidad, cuando proceda, de transformarla, de conformidad con el derecho internacional, en una entidad internacional con recursos propios para ayudar mejor a sus miembros, teniendo en cuenta las formas de cooperación con los Estados en desarrollo enunciadas en el artículo 25 del Acuerdo;
(h) Conduct research to identify child victims and potential victims of online sexual abuse and exploitation, taking into account all forms of sexual exploitation and gender and age profiles of victims and offenders, in order to obtain a comprehensive picture of the phenomena and the risks faced by children;
h) Llevar a cabo investigaciones para identificar a los niños víctimas y a posibles víctimas de abuso y explotación sexuales en línea, teniendo en cuenta todas las formas de explotación sexual y los perfiles de género y edad de las víctimas y los delincuentes, a fin de obtener un panorama completo de estos fenómenos y de los riesgos que corren los niños;
16. Ms. Gnandou (Niger) said that the Nigerien Criminal Code had been amended to take into account all forms of violence, including those against women and children, and to toughen the penalties initially envisaged, especially for rape.
16. La Sra. Gnandou (Níger) dice que se ha modificado el Código Penal del Níger para tener en cuenta todas las formas de violencia, incluidas las que se cometen en mujeres y niños, y reforzar las sanciones previstas en un principio, en particular en caso de violación.
17. The authors of the submission recommend in particular that Madagascar develop a national policy to combat gender-based violence with a specific and comprehensive legal framework that will help put an end to the impunity of the perpetrators of such violence, and with an adequate budget; that it adopt specific legislation on violence within the family which takes into account all forms of violence, including physical, psychological, moral and sexual violence, and that it impose restraining orders on the perpetrators of such violence; that it establish structures to provide medical, legal, psychosocial and financial assistance to victims, including access to reparation, compensation and social reintegration; that it set up emergency shelters for women and girls forced to leave their family home; that it develop a specific programme to rehabilitate perpetrators with a view to curbing recidivism; that it work closely with traditional, local and religious authorities to make them full partners in the fight against gender-based violence; that it raise the awareness of political leaders, both at the executive and legislative levels, of gender-based problems in Madagascar to enable them to become part of an effective solution; and that it continue to promote gender equality in the areas of decision-making and law enforcement.
17. En particular, los autores de la comunicación recomiendan a Madagascar que elabore una política nacional de lucha contra la violencia de género con un marco jurídico específico y completo que permita acabar con la impunidad de los autores de actos de violencia, y que destine a este fin el presupuesto necesario; que promulgue una legislación específica sobre violencia familiar teniendo en cuenta todas las formas de violencia (física, psicológica, moral y sexual) y que establezca medidas coercitivas para alejar al agresor; que establezca servicios de atención médica, jurídica, psicosocial y económica a las víctimas, y prevea la reparación, el resarcimiento y la reinserción social de estas; que cree centros de acogida de urgencia para las mujeres y niñas obligadas a abandonar su domicilio familiar; que establezca un programa específico para la reinserción de los autores a fin de evitar que reincidan; que colabore estrechamente con las autoridades tradicionales, locales y religiosas para que participen plenamente en la lucha contra la violencia de género; que continúe sensibilizando a los responsables políticos (poder ejecutivo y legislativo) para que se comprometan a resolver de manera efectiva los problemas de género que existen en Madagascar; y que siga promoviendo la paridad entre hombres y mujeres en la toma de decisiones y en las fuerzas del orden.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test