Translation examples
60. Another aspect concerns the "fait accompli bias": differences in the survey schedules between ICP and the OECD/Eurostat PPP programmes were resolved by lending priority to OECD/Eurostat items in the preparation of the global core lists for household consumption and machinery and equipment.
Otro aspecto se refiere a la tendencia a presentar "hechos consumados", por ejemplo, las diferencias entre los calendarios de las encuestas de los programas sobre la PPA del PCI y de la OCDE y Eurostat se resolvieron dando prioridad a los productos de la OCDE y Eurostat para la preparación de las listas mundiales de productos básicos para el consumo de los hogares y maquinaria y equipos.
Elle avait accompli l'acte et fait toutes les choses qu'on attendait qu'elle fasse.
Consumó el acto y, mecánicamente, hizo todo lo que se esperaba de ella.
We need to guard against endless faits accomplis.
Debemos evitar los interminables hechos consumados.
We cannot allow it to continue as a fait accompli.
No podemos permitir que continúe como un hecho consumado.
The draft decision was presented as a sort of fait accompli.
El proyecto de decisión se presentó como una especie de hecho consumado.
We run the risk of being confronted with faits accomplis.
Corremos el riesgo de que se nos presenten hechos consumados.
The world cannot deal with the crisis as a fait accompli.
El mundo no puede abordar la crisis como un hecho consumado.
Fait accompli may not serve as a basis for settlement.
Ese arreglo no puede basarse en hechos consumados.
Such a fait accompli is but the continuation of occupation, but Israel is once again mistaken.
Ese hecho consumado no es otra cosa que la continuación de la ocupación.
A policy of fait accompli is not acceptable.
No es posible aceptar una política de hechos consumados.
When this was a fait accompli, she told me about it.
Cuando esto fue un hecho consumado, me lo contó.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test