Translation for "consuma" to english
Translation examples
verb
Precios de consumo
Consumer prices
Consumo de alcohol
Consuming alcohol
Discrecional, de consumo
Consumer discretionary
de bienes de consumo
in consumer demand
Venezuela no consume la cantidad de droga que se consume en los Estados Unidos.
The Bolivarian Republic of Venezuela does not consume the amount of drugs consumed in the United States.
Productos de consumo
Consumer products
Bienes de consumo
Consumer goods
Cooperativas de consumo
Consumer cooperative
Unidades de consumo
Consumer units
Se nos consume.
It consumes us.
O los consume.
Or consumes them.
Consume al huesped.
Consumes the host.
¡Zzzax consume todo!
Zzzax consume all!
Lo consume todo.
He consumes it.
Consume mucho tiempo.
Very time-consuming.
...consume tu venganza.
Consume ... your revenge.
Que la consume.
That consumes her.
Él es el vacío que consume toda magia, el frío que consume todo fuego, el silencio que consume toda palabra.
He is the void that consumes all magic, the cold that consumes all fire, the silence that consumes all speech.
En la sociedad de consumo, el producto que el hombre consume más es el optimismo.
In a consumer society the product consumed by man in largest quantities is optimism.
De la clase que consume.
The kind that consumed.
un fuego que las consuma.
that will consume their fortresses.
Si consumes el corazón de la cosa, consumes parte de su poder.
If you consume the heart of the thing, you consume some of its power.
–Me consume la curiosidad.
I'm consumed with curiosity.
¿O le consume la culpa?
Or is he consumed with guilt?
—No es un producto de consumo.
“It’s not a consumer product.
Avívalo hasta que me consuma.
Feed it until it consumes me.
eat
verb
La exposición al metilmercurio se da fundamentalmente por el consumo de pescado y alimentos marinos.
Exposure to methylmercury primarily results from eating fish and seafood.
El UNICEF participa en una campaña de información sobre las virtudes del consumo de legumbres y hortalizas frescas.
UNICEF was involved in an information campaign on the virtues of eating fresh vegetables.
En el segundo semestre de vida el 58% de los niños consume papilla.
Between the sixth and twelfth months, 58 per cent of children eat cooked cereals.
Incluye 32.000 dólares para el suministro de comidas listas para el consumo durante 14 días
Includes $32,000 for a 14-day supply of meals ready to eat.
Ello se debe a que el consumo regular de pescado no es una tradición nacional.
The reasons are in the lack of a national tradition of eating fish on a regular basis.
El umbral establecido depende de los hábitos locales de consumo alimentario y de la composición de la dieta.
Threshold depends on local eating habits and diet composition.
Estrategias de supervivencia como la reducción del consumo de alimentos y la venta de bienes intensifican la vulnerabilidad de los hogares.
Survival strategies, such as eating less and selling assets are intensifying the vulnerability of households.
¿Qué te consume?
What's eating you?
¿Algo te consume, Mike?
Something's eating at you, Mike?
- Consumo comida, sí.
- I eat food, yeah?
- Ahora consumo azúcar. - Sí.
- I'm eating a lot of sugar
Me consume, sí.
Eats me up, yeah.
- Tú no los consumes.
You don't eat it yourself.
Me consume cada día.
Eats me up every day.
El público la consume.
Crowd just eats it up.
¿Tú no consumes?
You're not eating?
Consuma alimentos reciclados.
Eat recycled food.
No te consumas por ello.
Don’t eat yourself up over it.
Esto era consumo común de alimentos.
This was the common eating of food.
No sé qué es lo que lo consume.
What’s eating him I don’t know.
Pero es la muerte de César lo que la consume.
But it's Caesar's death eats at her.
La historia de Estambul le consume.
The story of Istanbul eats him up.
—Freddie, lo estoy deseando, me consume.
“Freddie, I’m starving, I’m eating myself up.
Sólo sé que hay algo que me consume por dentro.
Just that something inside me is eating.
¿Por qué no lo sueltas todo antes de que te consuma?
Why don’t you get it off your chest before it eats you alive?”
Pero estoy enfrascada en un nuevo proyecto que me consume todo el tiempo.
But I’m on a new project and it’s eating my time.”
verb
Los costos económicos y sociales del consumo de los recursos ambientales compartidos deben ser reconocidos, en primer lugar, por los responsables de ese consumo, y no deben ser sufragados por países que no son para nada responsables de dichos costos ni por las generaciones futuras.
The economic and social costs of using up shared environmental resources should first be recognized by those responsible, not be borne by countries with no liability for such costs or by future generations.
De continuar con el ritmo de consumo actual, acabaremos con los últimos litros en cuestión de cuatro o cinco semanas.
At this rate, we’ll use up the last liter in four or five weeks.”
Y si debe haber cambio, entonces quiere que suceda con rapidez, para que no consuma mucho del tiempo que le queda.
And if there is to be change, then he wants it to happen quickly, so it does not use up too much of the time remaining to him.
verb
El potencial de desarrollo de África lo consume principalmente la enorme carga de la deuda.
Africa's heavy debt burden remains a major drain on its development potential.
Las consecuencias de los enormes pagos del servicio de la deuda para África, especialmente para los países pobres muy endeudados, son muy grandes porque el servicio de la deuda consume recursos fiscales que podrían dedicarse al desarrollo.
46. The implications of the huge debt-service payment for Africa, especially the HIPCs, are far-reaching, as debt servicing drains away fiscal resources for development.
También hace falta encontrar una solución al problema del endeudamiento excesivo de algunos países, que consume la mayoría de sus recursos.
There was also a need to find a solution to the problem of some countries' excessive indebtedness, which was draining most of those countries' resources.
El consumo de alcohol también puede agotar de forma considerable los fondos familiares.
Alcohol can also significantly drain family expenditures.
El tratamiento de las complicaciones de este tipo de abortos también consume una cantidad importante de los recursos del hospital, con frecuencia a expensas de otros servicios de maternidad.
Dealing with the complications of unsafe abortion also produces a major drain on hospital resources, often at the expense of other maternity services. D. Population distribution
Y la necesidad de ganar consume toda su energía.
"And the need to win drains him of power."
Todavía tenemos que descubrir cómo Turtle la consume.
We still have to find out how Turtle drained him of it.
Lo que les consume la vida es la desesperación.
The thing that drains the life out of them is despair.
Consume tu virilidad si la ves todo el tiempo.
"It drains away your manhood if you watch it all the time."
Lucha por sobreponerse cuando hay un consumo adicional sobre el.
It struggles to cope when there's additional drain on it.
Sin su consumo de energía, podrían aguantar seis.
Without your drain on the power, they might last six.
Consume mucha energía.
Big drain on the power.
¿Sientes cómo te consume la fuerza?
Do you already feel it draining your strength?
¿Acaso Beethoven se preocupaba por el consumo de energía?
Did Beethoven give a fart about the power drain?
—De modo que esta espada consume almas —añadió Siris—.
“So this sword drains souls,” Siris said.
El consumo de poder es considerable: quizás tengamos que sacrificar otro jerbo.
The power drain is considerable; we may have to sacrifice another gerbil.
La nostalgia consume la energía del presente y yo ya soy vieja para alimentar nostalgias.
Nostalgia drains all energy from the present, and I am too old for nostalgia.
verb
Cuantos más imponderables surjan y cuanto más se consuma el margen de riesgo, menos será el beneficio final del contratista.
The more the unexpected happens and the more the risk margin has to be expended, the smaller the profit will ultimately be.
¡Hay que inpedirles el consumo de Polo-Cocta!
Either they're on our side or they're expendable!
Y la energía que consume la tormenta excede la disponible de todas las fuentes conocidas.
And the energy being expended by the storm exceeds that available from all known sources.
—Cada vez que haces magia —siguió diciendo Zia—, consumes energía.
“Each time you do magic,” Zia continued, “you expend energy.
Este es el problema de jugar a la defensiva: nunca sabes cuándo atacará tu enemigo, así que consumes muchos recursos tratando de prever cualquier eventualidad.
This is the problem with playing defense—you can never be sure where your enemy will strike, so you expend more resources trying to cover every eventuality.
Consume lo que no forma parte de la escultura.
Wear away what's not part of the sculpture.
verb
se consume y marchita en un fuego sin fruto,
Is shrivelled in a fruitless fire,
¡Esa marchita boñiga que tengo por corazón se consume de gozo!
My shrivelled turd of a heart bursts open with joy!
En muchos casos, el cerebro se consume, como una naranja al pudrirse.
The brain shrivels in many cases. Like an orange going bad.
Nos vemos inclinados a pensar que la disolución —el marchitamiento, la consunción— de la juventud cristalina se consumó en el curso de un día y una noche.
We are given to understand that the dissolution—the fading, the shrivelling—of the glassy youth was completed in the course of a day and a night.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test