Translation for "above-described" to spanish
Translation examples
It can be seen from the above described that the number of such cases is not negligible at all.
De todo lo descrito anteriormente se deduce que el número de estos casos no es insignificante.
32. All the above-described programme activities are placed in the context of the country programme, usually prepared for a five-year period, which constitutes the basis for providing overall UNICEF assistance to countries, including activities on HIV/AIDS.
32. Todas las actividades descritas anteriormente se sitúan en el contexto de los programas, normalmente quinquenales, de los países, que constituyen la base de la asistencia que presta el UNICEF y que incluye actividades sobre el VIH/SIDA.
Further, the Regulation has expanded the above-described travel ban and asset freeze measures to include individuals, enterprises and entities particularly designated by the European Union.
Además, el Reglamento amplía las medidas relativas a la prohibición de viajar y la congelación de activos descritas anteriormente para hacerlas extensivas a las personas, empresas y entidades expresamente designadas por la Unión Europea.
For example, federal and state laws prohibiting child sexual abuse and statutory rape laws are used to prosecute adults who sexually exploit children for the above-described purposes.
Por ejemplo, se utilizan leyes federales y estatales que prohíben los abusos sexuales a menores y la violación para enjuiciar a adultos que han explotado sexualmente a menores con los fines descritos anteriormente.
33. Cognizant of the above-described benefits, the Procurement Division has also been able to identify areas of further development for the Regional Procurement Office.
Consciente de los beneficios descritos anteriormente, la División de Adquisiciones también ha detectado otros ámbitos de los que podría ocuparse la Oficina Regional de Adquisiciones.
Based on the above-described laws and regulations, China has taken the initial step of establishing a multi-departmental joint working mechanism for enforcing laws on, investigating and punishing the "two illegal practices".
Sobre la base de las leyes y los reglamentos descritos anteriormente, China ha adoptado la medida inicial de establecer un mecanismo de trabajo conjunto multidepartamental para aplicar la legislación sobre las "dos prácticas ilícitas", investigar los casos conexos y aplicar sanciones.
Civic (external) inspection is completely lacking in all the above-described facilities where people are held, including psychiatric hospitals, childcare facilities, expulsion detention facilities and military prisons.
La inspección civil (externa) es inexistente en todos los centros de retención descritos anteriormente, entre ellos hospitales psiquiátricos, centros de atención del niño, instalaciones de detención a efectos de expulsión y cárceles militares.
195. Understanding whether and how the above-described methods could be used for financing procurement for sanctioned nuclear and ballistic programmes is challenging.
Resulta difícil saber si los métodos descritos anteriormente podrían utilizarse para financiar adquisiciones con destino a programas nucleares y balísticos objeto de sanciones o cómo podría hacerse.
The aim of that group is to prepare recommendations for the Ministry of Justice how to amend the above described legal provisions so that they guarantee better protection of fundamental human rights of these persons.
La finalidad de ese grupo es preparar recomendaciones destinadas al Ministerio de Justicia relativas a cómo modificar las disposiciones jurídicas descritas anteriormente con miras a proteger mejor los derechos humanos fundamentales de esas personas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test