Translation for "a shoot" to spanish
A shoot
Translation examples
9. In 2003, as part of its advocacy work in support to indigenous peoples and their cosmovision, IFAD supported the shooting of a documentary film on the Garo peoples in north-east India.
En 2003, en el marco de su labor de promoción de los pueblos indígenas y de su cosmovisión, el FIDA financió el rodaje de una película documental sobre los pueblos Garo del noreste de la India.
(ii) Regulation on the amendments to the regulations pertaining to foreigners, or those applying on their behalf, wishing to do scientific research, study, or film shooting in Turkey, as well as to members of the foreign press, dated 10 November 2003;
ii) Normas que regulan la enmienda de la reglamentación sobre los extranjeros o los solicitantes que actúen en su nombre, incluidos los miembros de la prensa extranjera, que deseen realizar investigaciones científicas, estudios o rodajes cinematográficos en Turquía, de 10 de noviembre de 2003;
The support to the film art is provided through "State Support to Film Production" programme, within the framework of which assistance is provided to shooting of feature, cartoon, and documentary films, to participation in international film festivals, film markets, and joint film-making.
El arte cinematográfico recibe ayuda a través del programa de Respaldo del Estado a la producción fílmica, en cuyo marco se presta asistencia para el rodaje de largometrajes, filmes animados y documentales, la participación en festivales internacionales y mercados cinematográficos, y las coproducciones.
(iv) Financial contribution to support the NGO "Glābiet bērnus" for implementation the project `Shooting of an Educational Film about healthy food, sexual health and ethics in mutual communications between the child and the pedagogue';
iv) Contribución financiera de apoyo a la ONG "Glābiet bērnus" para ejecutar el proyecto "de rodaje de una película educativa sobre alimentación sana, salud sexual y ética en la comunicación entre niño y pedagogo";
(viii) Contribution to the NGO "Glābiet bērnus" for the implementation of Project Shooting of an Educational Film About Healthy Food, Sexual Health and Ethics in Mutual Communications Between the Child and the Pedagogue (2,100 LVL);
viii) Aportación a la ONG "Glābiet bērnus" para ejecutar el proyecto de rodaje de una película educativa sobre alimentación sana, salud sexual y ética en la comunicación entre niño y pedagogo (2.100 lats);
Exceptionally, with the prior approval of the labour inspector, such person may, against payment, participate in the shooting of films, preparing and presenting art events, stage plays or other events in the manner, to the extent and on assignments that do not compromise such young person's health, chastity, education and development.
A título excepcional, y previa autorización del inspector laboral, los menores pueden participar de manera remunerada en el rodaje de películas, la preparación y la puesta en escena de espectáculos, obras teatrales u otros actos de una manera, en un grado y en condiciones que no pongan en peligro su salud, castidad, educación y desarrollo.
IFAD supported the shooting of a documentary film on the Garo peoples in north-east India.
El FIDA financió el rodaje de una película documental sobre los pueblos Garo del noreste de la India.
Finally, children under the age of 15 years may upon permission from the police appear commercially in public performances or in connection with the shooting of films.
Por último, los niños menores de 15 años pueden, con permiso de la policía, aparecer comercialmente en espectáculos públicos o en relación con el rodaje de películas.
I have a shoot.
Tengo un rodaje.
-I have a shooting close by here.
Tengo un rodaje en la zona.
All this for a shoot, huh?
¿Todo esto por un rodaje?
Leftovers from a shoot.
Son restos de un rodaje.
I have to get a schedule out for a shoot.
Debo preparar la agenda para un rodaje.
You have a shoot to go to.
Hoy tienes un rodaje.
I had a shoot.
Tenía un rodaje.
I was returning from a shoot.
Estaba regresando de un rodaje.
She just got back from a shoot in Iceland.
Acaba de volver de un rodaje en Islandia.
The shoot was a nightmare.
El rodaje fue una pesadilla.
The shoot went well.
El rodaje fue bien.
OW: When I was shooting Kane, he came to the set on the first day of shooting.
OW: En el rodaje de Kane. Se acercó a los estudios el primer día de rodaje.
Shooting on Fifth Avenue.
Rodaje en la Quinta Avenida.
The shoot wrapped yesterday.
El rodaje terminó ayer.
The whole shoot is out of context.
—Todo el rodaje se efectúa fuera de contexto.
They met on a film shoot in Nevada.
Se habían conocido en un rodaje en Nevada.
We start shooting tomorrow.
—Mañana empezamos el rodaje.
He’s off to Prague on a film shoot.”
Se marcha a Praga para un rodaje.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test