Translation for "a shipment" to spanish
Translation examples
(d) Incoming and outgoing shipments
d) Embarques recibidos y expedidos
Number of incoming and outgoing and shipments
Número de embarques recibidos y expedidos
Latest shipment date
Última fecha de embarque
International shipments
Embarques internacionales
Insurance can be purchased for a specific shipment or cover all shipments for a set time period (open cover policy).
Se puede comprar un seguro para un embarque concreto o para todos los embarques durante un período determinado de tiempo (póliza general).
(d) In-transit shipment authorization.
d) Autorización de embarque en tránsito.
A shipment will come in next week
Un embarque vendrá la semana próxima.
We're getting a shipment tomorrow morning.
Recibiremos un embarque mañana temprano.
I'm waiting on a shipment.
Espero un embarque.
But I got a shipment coming in.
Pero me va a llegar un embarque.
A shipment of cash was torched at Malaqui.
Un embarque de efectivo fue incendiado en Malaqui.
They said something about a shipment.
Dijeron algo acerca de un embarque.
I got a shipment of tongue depressors.
Traigo un embarque de baja lenguas.
They got a shipment coming in tomorrow night.
Mañana por la noche recibirán un embarque.
We first got a shipment of 100,000 paper clips.
Primero recibimos un embarque con 100.000 sujetapapeles.
McCarthy's got a shipment coming in this weekend.
Este fin de semana recibirá un embarque.
the quantity of the shipment;
la cantidad del embarque;
Absolutely secure shipment...
Embarques absolutamente seguros…
When will the shipment go in?
—¿Cuándo saldrá el embarque?
One shipment of laboratory mice.
Un embarque de ratones de laboratorio.
Cooled down and ready for shipment.
–Congeladas y listas para el embarque.
It was a trial shipment. It went well.
era un embarque de prueba y resultó bien.
“I wanted to be. This is the last shipment.”
—Quise estar presente. Éste es el último embarque.
The shipment home of troops was a priority;
El embarque de vuelta a casa de las tropas era una prioridad;
“And check out those shipment cases. What’s in those?”
Y mira esas cajas de embarque. ¿Qué hay en ellas?
So he asked me to arrange shipment for him.
Por eso me pidió que le organizara un embarque.
4. Description of the shipment/reasons for shipments:
4. Descripción del envío/ motivos de los envíos:
Conversion of surface shipment entitlements to unaccompanied shipment by air
Conversión de los envíos por tierra o por mar en envíos de equipaje
We're getting a shipment later today.
Tenemos un envío posterior hoy.
There was a shipment yesterday.
Hubo un envio ayer.
A shipment that big.
Es un envío muy grande.
Just got a shipment!
Acabo de recibir un envío!
- Just picking up a shipment, man.
- Buscando un envío, tío.
They got a shipment in.
tienen un envío.
No, we lost a shipment.
No, hemos perdido un envío.
There is a shipment coming in.
Está llegando un envío.
i wasn't expecting a shipment.
No me esperaba un envío.
I just got a shipment in.
Justo tengo un envío ahí
"For instance?" "Grain shipments. Shipments of ball bearings and machine tools.
—¿Por ejemplo? —Envíos de grano. Envíos de cojinetes y piezas de maquinaria.
‘I want to talk to you about the shipments.’ ‘What shipments?’ ‘Of drugs. To Sri Lanka.
–Hablar con usted de esos envíos. –¿Qué envíos? –Los de medicamentos. A Sri Lanka.
These would come in other shipments.
Eso llegaría en otros envíos.
We have to stop that shipment.
—Tenemos que detener ese envío.
He also managed outgoing shipments.
También del envío de mercancías.
Next shipment, twice as much.
El próximo envío será el doble.
Logged the shipment in my name.
Registró el envío a mi nombre.
Picking up a shipment, maybe?
—¿Recoger un envío, quizá?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test