Translation for "a measly" to spanish
Translation examples
Will I just get thrown on the street with a measly settlement?
¿Sólo seré echada a la calle con un miserable acuerdo?
It's a measly manner of existence.
Es un miserable modo de vida.
[Chuckling] No more standing in line waiting for a measly trickle down your back.
Ya no esperaremos en fila un miserable hilo de agua que baja por la espalda.
EVEN IF I AM JUST A MEASLY B-GAY.
Aunque yo sólo sea un miserable B-Gay.
But he loaned you all that money, and he only gave a measly phone number?
Pero él te prestó el dinero, ¿y sólo te dio un miserable número de teléfono?
I get a measly 33%...
Yo conseguí un miserable 33%
No, Cliffie, just a measly little pair of sky-view seats for the Sox-Yankee doubleheader tomorrow.
No, Cliffie, sólo un miserable parejita de cielo vista asientos para los Medias-Yankee mañana doble.
Which is kind of slumming it, 'cause folks can get in with a measly I.Q. Of 130.
Que es un poco bajar el listón, porque los miembros pueden entrar con un miserable C.I. de 130.
Now I'll be a measly grad student.
Ahora seré un miserable licenciado.
A measly slice of toast?
¿Una miserable tostada?
“You owe me thanks, not curses,” whispered the other, taking over the dance, “for this is a measly party with measly wine and measly women, and—wait!”
—Me debes agradecimiento, no maldiciones —le replicó el otro, ocupando su lugar—, porque ésta es una fiesta miserable, con vino miserable y mujeres miserables, y…, ¡eh, espera!
Even with that measly load of rubber.
Incluso con ese miserable cargamento de caucho.
Two hundred and fifty measly dollars!
¡Doscientos cincuenta miserables dólares!
And none of those measly handbills either.
y no esos miserables encargos de repartir octavillas, por cierto.
Not one measly bit of dirt on Faith White?
¿Ni un miserable trapo sucio de Faith White?
Even a measly multi-millionaire would satisfy.
Incluso el más miserable multimillonario serviría a sus propósitos.
“What can I do with a measly two-fifty?”
—¿Qué hago con doscientos cincuenta miserables dólares?
Shrank, that measly dwarf? No way." "Don't hang up!
Shrank, ese enano miserable? ¡Imposible! —¡No cuelgue!
And we have a measly 25%
Y nosotros un mísero 25%
He dumped out my stuft and found my wallet, containing a measly tenner.
Volcó toda la morralla y encontró la billetera, que contenía un mísero billete de diez.
It was too risky for a measly 1 .25 million bounty.
Fue demasiado arriesgado para un mísero botín de 1,25 millones.
Your nothing but a measly bag maker, who the heck do you think you are yelling at me.
No eres más que un mísero fabricante de bolsos, ¿quién diablos te crees para gritarme?
- You can't ask for a measly million.
- No puede pedir un mísero millón.
My words have doubled ad revenues and they gave me a measly 8% raise.
Mi palabra duplicó las ganancias de la radio. Y en señal de gratitud, me dan un mísero 8% de aumento.
I think I can hold my own with a measly doctor.
Creo que puedo comportarme con un mísero médico.
I saw him, he came to me and for a measly million lire they pushed him to suicide!
Le vi, vino hacia mí, y fue empujado al suicido por un mísero millón de liras.
With a measly department of six magicians!
¡Con un mísero departamento de seis hechiceros!
They fight against the heart, not measly swords!
Ellos pelean contra el corazón, ¡no contra míseras espadas!
I want to kick humiliation in its measly toothpick shins.
Quiero patearla en sus míseras espinillas, de palillo.
Poppy said, into the phone, ‘So, you won’t lend me a measly hundred quid?
Poppy seguía hablando por teléfono: —Entonces, ¿no vas a prestarme cien míseras libras?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test