Translation for "a heritage" to spanish
Translation examples
209. The UNESCO Convention Concerning the Protection of the World Cultural and Natural Heritage, 1972 (World Heritage Convention) provides for the establishment of a World Heritage List and a List of World Heritage in Danger with a view to protecting the cultural and natural heritage.
La Convención para la protección del patrimonio mundial y cultural de la UNESCO, 1972 (Convención sobre el Patrimonio Mundial) prescribe el establecimiento de una lista del patrimonio mundial y de una lista del patrimonio mundial en peligro con miras a la protección del patrimonio cultural y natural.
Manx Heritage Foundation - the promotion and preservation of the island's heritage;
Fundación del Patrimonio de Man: Promover y preservar el patrimonio cultural de la Isla;
There is great urgency in cultural heritage preservation, calling for the enactment of a National Heritage Law and systematic cultural heritage preservation work.
Es urgente la preservación del patrimonio cultural, que exige la promulgación de una Ley de Patrimonio Nacional y una labor sistemática de preservación de ese patrimonio.
A statutory Heritage Council was appointed pursuant to the Heritage Act, 1995.
998. De conformidad con la Ley del Patrimonio de 1995, se designó un Consejo del Patrimonio.
(b) The protection of indigenous heritage, especially intangible heritage;
b) La protección del patrimonio indígena, particularmente del patrimonio inmaterial;
You're a heritage to the society.
Eres un patrimonio para la sociedad.
A heritage that could get us all killed
¿Un patrimonio que puede matarnos a todos
And by restoring a heritage site, I get free publicity for the bakery. You've got it all worked out.
Y con la restauración de un patrimonio, puedo obtener publicidad gratis para la panadería.
A building like this, a heritage building, so beige, so square, and so much better when my big ass tower is going right out of the middle.
Un edificio como éste, un patrimonio tan bello en ésta manzana. Tan bello como lo va a ser mi torre de cristal en el centro.
The Earldom of Lestershire has a heritage akin to royalty, does not it?
Tiene un patrimonio similar a la realeza, ¿no es cierto?
Traditions that live today in the American Southwest the way of life, the architecture, the religion are the resonance of a heritage reaching back thousands of years.
las tradiciones que viven hoy en el suroeste de Estados Unidos el estilo de la vida, la arquitectura, la religión ... son el eco de un patrimonio que se remonta a miles de años
But there is no Imperial heritage here.
Pero esto no es patrimonio imperial.
They are part of the heritage of mankind.
Son patrimonio de la humanidad.
World Heritage Site.
Patrimonio de la humanidad.
It's part of our heritage.
Es parte de nuestro patrimonio.
It was her passion and her heritage.
era su pasión y su patrimonio.
Look at her heritage.
Observa el patrimonio que le he legado.
Does your heritage extend to Palishchuk?
-¿Se extiende tu patrimonio a Palishchuk?
Repatriation of our heritage, he calls it.
Lo llama repatriación de patrimonio.
I cannot abandon my heritage.
No puedo abandonar mi patrimonio.
We didn’t have a heritage, but she believed in it.”
No teníamos herencia, pero ella creía en ese patrimonio.
(8) Preservation and development of the cultural heritage; and
8. La preservación y desarrollo de la herencia cultural; y
The Penal Code and the Heritage Law are in the process of revision.
Se están revisando el Código Penal y la Ley de Herencias.
Outer space is the common heritage of humankind.
El espacio ultraterrestre es la herencia común de la humanidad.
Cuba was proud of its African heritage.
Cuba se sentía orgullosa de su herencia africana.
Respect for other people's culture and heritage is the norm.
El respeto por la herencia y la cultura de otras personas es la norma.
A. The heritage of free public education
A. La herencia de la educación pública gratuita
The social structure with its cultural heritage
- La idiosincrasia social y la herencia cultural;
He had a heritage.
Él tenía una herencia.
No government can accumulate a majority vote.. We had a heritage a thousand years old..
ningún gobierno puede acumular la mayoría de los votos... teníamos una herencia de mil años..
Five whose warped lives were to be a heritage from their teacher,
Cinco hombres cuyas vidas torcidas iban a ser una herencia de su profesor,
A heritage of persecution and pride and poetry.
Una herencia de persecución, de orgullo y poesía.
This is a heritage of the Cultural Revolution, but the organization of labor keeps changing.
Esta es una herencia de la Revolución Cultural, pero la organización del trabajo cambia.
“This is our heritage!”
—¡Esta es nuestra herencia!
It is our heritage.
Es nuestra herencia.
Not with my heritage!
¡No con mi herencia!
"That's our heritage.
Esa es nuestra herencia.
The Cantling heritage.
La herencia de los Cantling.
but their heritage showed.
pero parecía su herencia.
THE HERITAGE OF THE DESERT
LA HERENCIA DEL DESIERTO
It was a part of our heritage.
Era parte de nuestra herencia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test