Translation examples
William Blake has perhaps said it best: "He who would do good must do it in minute particulars; general good is the plea of the scoundrel, hypocrite and flatterer."
Quizá lo dijo mejor William Blake: "Quien quiera hacer el bien, debe hacerlo en lo particular, que el bien general es la excusa del bribón, el hipócrita y el adulador".
Oh, Joshua Brackett, you are a flatterer.
¡Ah, Joshua Brackett, Ud. es un adulador.
A flatterer's would not, though they do appear as huge as high Olympus.
Un adulador no... aunque son tan grandes como el monte Olimpo.
And you are a flatterer, colonel.
Es usted un adulador, coronel.
- You don't really want a flatterer.
- Tú no quieres a un adulador.
You're such a flatterer.
Eres todo un adulador.
Flatterer! You're a flatterer! Such a silly dick!
Adulador, que eres un adulador... lay que policía más tonto!
I didn't take you for a flatterer.
No te tomaba por un adulador.
You are a flatterer.
Eres un adulador.
You're such a flatterer, James.
Eres un adulador, James.
Flattering creature!
—¡Eres una aduladora!
You are a shameless flatterer.
—Qué aduladora eres.
"And you're very flattering.
–Y usted un adulador.
In a way it was flattering.
En cierto modo, era adulador.
What did they do to flatterers?
¿Qué le hacían a los aduladores?
“He can’t bear a flatterer.
—No soporta al adulador.
“You enthusiasm is flattering.”
—Tu entusiasmo resulta adulador.
“Ah, you are a flatterer, Mary.”
—Ah, María, sois una aduladora.
That’s quite flattering, really.
En realidad es bastante adulador.