Translation for "zwart" to russian
Translation examples
46. Mr. Zwart challenged the misconception that international human rights norms required States to embrace Western values.
46. Г-н Цварт назвал заблуждением представление о том, что международные нормы прав человека требуют от государства приобщения к западным ценностям.
48. Mr. Zwart then outlined the "receptor theory", which assumed that States could and should rely on local cultural practices to implement international human rights obligations.
48. После этого г-на Цварт перешел к обсуждению теории "рецепторов", исходя из которой государства могут и должны полагаться на местную культурную практику для осуществления международных обязательств по правам человека.
45. Tom Zwart, law professor at the University of Utrecht, the Netherlands, focused on the perspective of the "receptor theory" as a practical approach to promote the implementation of international human rights standards in local contexts.
45. Том Цварт, профессор права в университете Утрехта, Нидерланды, рассказал о возможностях применения "теории рецепторов" в качестве практического подхода к поощрению осуществления международных стандартов в местном контексте.
47. Mr. Zwart referred to the assumption that, in order to implement international human rights obligations, States had no other option than to turn them into enforceable rights within their domestic sphere.
47. Г-н Цварт сослался на тезис о том, что для осуществления международных обязательств в области прав человека у государств нет иного выбора, кроме их преобразования в обеспеченные права своей внутриполитической сферы.
50. Lastly, Mr. Zwart announced the creation of a network on traditional values and human rights, comprising academic institutions, civil society organizations and other stakeholders, with the aim of exploring the relationship between traditional values and human rights and suggesting ideas and concepts that could lead to cross-fertilization between them.
50. В заключение г-н Цварт объявил о создании сети по традиционным ценностям и правам человека в составе академических институтов, организаций гражданского общества и других заинтересованных субъектов с целью изучения связи между традиционными ценностями и правами человека и проработки идей и концепций, которые могли бы способствовать взаимному обогащению.
ZWARTE WATER AND MEPPELERDIEP
ЗВАРТЕ ВАТЕР И МЕППЕЛЕРДИП
Notably, the debate on a Dutch cultural tradition of Sinterklaas and Zwarte Piet was followed by some 13,000 people on her Facebook page within just a few days and resulted in around 500 comments and messages being sent to the Independent Expert directly on this matter.
В частности, в обсуждении на ее странице "Фейсбука" голландской культурной традиции празднования прибытия Синтаклааса и Зварте Пита приняли участие более 13 000 человек в течение всего лишь нескольких дней, которые оставили около 500 замечаний и сообщений по этому вопросу, непосредственно адресованных Независимому эксперту.
On 29 October, the Independent Expert issued a statement "Roma in Europe: Guilty until proven innocent?" relating to the removal of children from their Roma families and accusations of child abduction against Roma by authorities and the media. On 21 November, a statement was issued regarding the Dutch celebrations of the arrival of Sinterklaas and his servant, Zwarte Piet (Black Pete), which perpetuates negative stereotypes of Africans and people of African descent.
26. 29 октября Независимый эксперт выпустила заявление "Рома в Европе: виновны до тех пор, пока не доказано иное?" в связи с изъятием детей из их семей рома и обвинениями рома в похищении детей со стороны органов власти и средств массовой информации. 21 ноября было выпущено заявление в связи с отмечаемым в Голландии праздником прибытия Синтаклааса (Святого Николая) и его помощника Зварте Пита (Черного Пита), персонаж которого закрепляет негативные стереотипы в отношении африканцев и людей африканского происхождения.
I appreciate your dedication, Zwart.
- Я ценю ваше усердие, Зварт.
26. In its reply, the Government acknowledged that some Dutch people found the tradition offensive and that complaints relating to Zwarte Piet had sharply increased.
26. В своем ответе правительство признало, что некоторые голландцы считают эту традицию оскорбительной и что количество жалоб, касающихся персонажа по имени Черный Пит, резко увеличилось.
The call was made in connection with the annual celebration in the Netherlands of the arrival of Saint Nicholas (or Sinterklaas) and the debate over whether the portrayal of his servant Zwarte Piet (Black Pete) perpetuated a negative stereotype of Africans and people of African descent.
Призыв был сделан в связи с ежегодным празднованием в Нидерландах явления Святого Николая (или Sinterklaas) и дискуссии по поводу того, увековечивает ли изображение его слуги Черного Пита (Zwarte Piet) негативный стереотип африканцев и лиц африканского происхождения.
62. Examples of activities that had been observed during country visits included the discussions in the social and political forums of the Netherlands, including the office of the mayor of Amsterdam, on the Christmas figure of Zwarte Piet (Black Peter) and its connection to slavery.
62. Примеры мероприятий, которые были отмечены в ходе поездок в страны, включают дискуссии на общественно-политических форумах в Нидерландах, в том числе в офисе мэра Амстердама, посвященные рождественскому персонажу -- Черному Питу (Zwarte Piet) и его связи с рабством.
25. On 21 November 2013, the Working Group and the Special Rapporteur in the field of cultural rights, the Independent Expert on minority issues and the Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance released a joint media statement regarding allegations that the portrayal of the servant of Saint Nicholas, Zwarte Piet (Black Pete), in the Saint Nicholas festival celebrated each year in the Netherlands on 5 December perpetuated a negative stereotype of Africans and people of African descent.
25. 21 ноября 2013 года Рабочая группа и Специальный докладчик в области культурных прав, Независимый эксперт по вопросам меньшинств и Специальный докладчик по вопросу о современных формах расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости сделали совместное заявление для прессы, касающееся утверждений о том, что изображение помощника святого Николая, Черного Пита, на фестивале в честь святого Николая, который проводится в Нидерландах ежегодно 5 декабря, закрепляет негативный стереотипный образ африканцев и лиц африканского происхождения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test