Translation for "zero-base" to russian
Translation examples
(a) A zero-based budget;
а) бюджет с нулевой базой;
Scenario A - Zero-based budget
Вариант А - бюджет с нулевой базой
This zero-based option risks seriously compromising the implementation of the Medium-term Strategic and Institutional Plan.
Вариант с нулевой базой может подвергнуть серьезному риску ход выполнения Среднесрочного стратегического и институционального плана.
Budget preparation was modified to more fully integrate zero-base budgeting techniques and overall planning assumptions, with a view to producing a budget which clearly reflected the aims of Agency programmes.
Были внесены изменения в процесс подготовки бюджета, с тем чтобы в нем более полно использовались методы составления бюджета с нулевой базы и общие плановые оценки и тем самым разрабатывался бы такой бюджет, в котором были бы четко
The zero-based option presents similar restraints as those that confronted the United Nations Centre for Human Settlements (UNCHS-Habitat) in the follow-up to the 1998 revitalization exercise.
Вариант с нулевой базой несет с собой такие же ограничения, с которыми столкнулся Центр Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (ЦООННП-Хабитат) в ходе последующей деятельности по итогам процесса активизации 1998 года.
Through use of zero-base and incremental budgeting techniques within the framework of overall planning assumptions, the Agency was seeking to attain zero growth in budget volume, in contrast to the 5 per cent growth that had characterized previous years.
Посредством использования метода нулевой базы и поэтапного выделения бюджетных средств в контексте общих прогнозов Агентство стремилось добиться нулевого роста объема бюджета, тогда как в прошлом ежегодно наблюдался рост в размере 5 процентов.
In this context, it should be noted that the challenge of identifying the full cost of producing inputs, including the use of work measurement or other zero-based budgeting techniques, as suggested by the Board, involves a wide range of issues of programming, budgeting, personnel management and other factors.
В этой связи следует отметить, что задача определения полного объема расходов на подготовку материалов, включая использование методов измерения затрат труда или других методов составления бюджета с нулевой базы, как это предлагает Комиссия, сопряжена с широким кругом вопросов разработки программ, составления бюджетов, управления кадрами и другими факторами.
The Secretary-General, the oversight bodies, the Fifth Committee and the Advisory Committee should consider combining the proposed result-based budgeting and sunset provisions with zero-based budgeting analysis of the full range of United Nations programmes in the years ahead in order to ensure that resources were allocated to programmes of maximum value and that programmes and activities which had outlived their usefulness were eliminated.
Генеральный секретарь, органы надзора, Пятый комитет и Консультативный комитет должны рассмотреть вопрос об объединении предлагаемого принципа составления бюджета с учетом желаемых результатов и положений о предельном сроке выделения ассигнований с принципами анализа бюджетных расходов с нулевой базы по всему комплексу программ Организации Объединенных Наций в предстоящие годы, с тем чтобы обеспечить выделение ресурсов на программы, имеющие максимальную значимость, и ликвидацию изживших себя программ и направлений деятельности.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test