Translation examples
Because you lie!
Потому что ты врешь!
You lie to yourself.
Ты врешь сама себе.
You lie, woman.
Ты лжешь, женщина.
When you lie, you lie with your own hidden truth.
Когда ты лжешь, ты лжешь словами своей спрятанной правды.
- You lie every day.
- Ты лжешь каждый день.
You lie about everything.
Ты лжешь обо всём.
How smoothly you lie.
Как гладко ты лжешь.
You lie! Jack Clinton...
Ты лжешь, Джек Клинтон...
"You lie," she said.
"Ты лжешь", сказала она.
You lie,’ said Wormtongue. ‘And this sword your master himself gave into my keeping.’
– Ты лжешь, – прошипел Гнилоуст. – А меч свой государь сам отдал мне на хранение.
Yet Saruman is apt to overlook his bargains. I should advise you to go quickly and remind him, lest he forget your faithful service.’ ‘You lie,’ said Wormtongue.
Но Саруман забывчив и долги платить неохоч: поезжай-ка скорей к нему, напомни о своих заслугах, а то останешься ни при чем. – Ты лжешь, – прогнусил Гнилоуст.
But you lie between me and him,
Но ты лежишь между мной и ним.
No. You lie awake tormented by how...
Нет, ты лежишь без сна и мучаешься от...
It doesn't matter where you lie, it goes everywhere.
Неважно, где ты лежишь, здесь везде вонища.
You lie on a sheepskin and everyone just goes,
Ты лежишь на овечьей шерсти И все только:
Basically you lie like a plank in weird places.
Как правило, ты лежишь как бревно в неподходящих местах.
Will you be interviewing tutors while you lie desiccated?
Будешь проводить собеседование в то время, пока ты лежишь высушенным?
Hundreds of lives at stake and you lie there, blubbing!
Сотни жизней под угрозой, а ты лежишь там и ноешь!
When you lie awake at night, what's missing?
Когда ты лежишь ночью и не можешь заснуть, чего тебе не хватает?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test