Translation for "years of history" to russian
Translation examples
During the space of a decade my country experienced the worst social, political and economic crisis in its 174 years of history as an independent nation.
За одно десятилетие моя страна пережила наиболее тяжелый социальный, политический и экономический кризис за все 174 года истории независимости нашей страны.
Thousands of years of history are accumulated in those parts of the world, which must not be destroyed nor their people annihilated.
Тысячи лет истории сконцентрированы в этих районах мира, которые я посетил; они не должны быть разрушены, и их жители не должны быть уничтожены.
(c) "Twenty years of history and the future of the Asia-Pacific Regional Space Agency Forum (APRSAF)", by the representative of Japan;
c) "Двадцать лет истории и будущее Азиатско-тихоокеанского регионального форума космических агентств (АТРФКА)" (представитель Японии);
Half a millennium has already elapsed since then - 500 years of history that have reaped abundant cultural and liberating harvests.
С того времени прошла половина тысячелетия - 500 лет истории, которые принесли обильный урожай достижений в области культуры и свободы.
In that connection, it was both a practical and a political impossibility to roll back 160 years of history and expect to find happy solutions.
В этой связи с практической и политической точки зрения невозможно обратить вспять 160 лет истории и ожидать, что будут найдены удовлетворяющие всех решения.
Fifty years of history shows us that the process of the implementation of the principles of the Universal Declaration of Human Rights is still not an easy one.
Пятьдесят лет истории показали нам, что процесс реализации принципов Всеобщей декларации прав человека и поныне не является простым делом.
(a) "Asia-Pacific Regional Space Agency Forum: 20 years of history and a regional cooperation framework -- towards a new era", by the representative of Japan;
a) "Азиатско-тихоокеанский региональный форум космических агентств: 20 лет истории и структура регионального сотрудничества - на пути к новой эре" (представитель Японии);
Nevertheless, to thoroughly assess and evaluate what the United Nations is and what it represents, we would have to compare it to another such organization of its kind, one that had brought together nearly 200 sovereign States, led them by the hand through 50 of the most enigmatic and dangerous years of history and remained a point of reference when all the ideological references had collapsed.
Однако для того, чтобы в полной мере понять и оценить, что такое Организация Объединенных Наций и что она представляет, нам пришлось бы сравнивать ее с другой организацией такого рода, которая объединила почти 200 суверенных государств, вела их за руку в течение 50 самых непостижимых и опасных лет истории и оставалась отправной точкой, когда потерпели крушение все идеологические ориентиры.
Turned over hundreds of years of history.
Переступил через сотни лет истории.
He carries 2,000 years of history inside him.
Внутри себя он несет 2,000 лет истории.
Thousands of years of history, all those mysteries never s...
Тысячи лет истории, все эти тайны никогда...
And we're standing in front of 40 years of history.
Вот они перед нами, 40 лет истории.
The Riot Club connects me to hundreds of years of history.
Клуб Бунтарей связывает меня с сотнями лет истории.
[Singer] Over the thousands of years of history and development of philosophy, a lot of philosophers have asked, "Does life have a meaning?
На протяжении тысяч лет истории и развития философии многие философы спрашивали:
I'd like to think it was possible, but Arthur can't change 200 years of history, no matter how much he may want to.
Я бы хотела думать, что это возможно, но Артур не может изменить 200 лет истории, как бы он ни хотел.
900 years of history... and the best that they can come up with to represent the contribution my sex made to this nation is Miss Great Britain?
900 лет истории... и лучшее, что они могут придумать, чтобы продемонстрировать вклад моего пола в национальное наследие, - это мисс Великоб
The lieutenant was just recounting to me his belief that the only thing that stands between us and a prosperous Nassau is an ocean, 100 years of history, and human nature.
Лейтенант просто излагал мне, что единственное что стоит на пути между нами и процветающим Нассау это океан, 100 лет истории и человеческая натура.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test